• เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก
  • The Flash (2014)

    ความสำเร็จ 100.00% [ The.Flash.2014.S02E17.HDTV.x264-LOL.Thai.ssa ] by : bonfelder
     แสดงผลต่อหน้า
     
    No. English Subtitle Thai Subtitle
    1
    My name is Barry Allen,
    ผมชื่อแบร์รี่ อัลเลน
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:58 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน
    ผมชื่อแบรรี่ อัลเลน
    เมื่อ 17 เมษายน 2559 , 02:51:26 แปลโดย : pk1807pk
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    2
    and I am the fastest man alive.
    และผมคือมนุษย์ที่เร็วที่สุดในโลก
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน
    และผมเป็นผู้ชายที่รวดเร็วที่สุดในโลก
    เมื่อ 17 เมษายน 2559 , 02:51:16 แปลโดย : pk1807pk
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    3
    To the outside world, I'm\Nan ordinary forensic scientist,
    สำหรับคนภายนอก ผมเป็นแค่\Nนักนิติวิทยาศาสตร์ธรรมดาๆ
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน
    สำหรับคนอื่นแล้ว ผมเป็นแค่นักนิติวิทยาศาสตร์ธรรมดาคนหนึ่ง
    เมื่อ 17 เมษายน 2559 , 02:50:56 แปลโดย : pk1807pk
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    4
    but secretly, with the help\Nof my friends at S.T.A.R. Labs,
    แต่ด้วยความช่วยเหลือ\Nจากเพื่อนผมที่ ส.ต.า.ร์. แล็บส์
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    5
    I fight crime and find\Nother meta-humans like me.
    ผมต่อสู้กับอาชญากร และตามหา\Nมนุษย์แปลงคนอื่นที่เหมือนกับผม
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    6
    I hunted down the man who killed my mother,
    ผมตามล่าคนที่ฆ่าแม่ของผม
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    7
    but in doing so, I opened up\Nour world to new threats,
    แต่การทำแบบนั้น ผมกลับ\Nทำให้โลกพบกับภัยคุกคามใหม่
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    8
    and I am the only one\Nfast enough to stop them.
    และผมเป็นคนเดียว\Nที่เร็วพอจะหยุดพวกเขาได้
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    9
    I am The Flash.
    ผมคือ "เดอะแฟลช"
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    10
    {\i1}Previously on "The Flash"...{\i0}
    {\i1}ความเดิมของ "เดอะแฟลช"...{\i0}
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    11
    Let me get this straight.
    ขอสรุปให้ตรงประเด็นนะ
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    12
    You're the doppelganger of our Dr. Wells.
    คุณคือแฝดต่างโลก\Nของ ดร. เวลส์ ของเรา
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    13
    Yeah, but that Dr. Wells'\Nbody had been taken over
    ใช่ แต่ร่างของ ดร. เวลส์ \Nคนนั้นถูกครอบครอง
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    14
    by the Reverse Flash,\Nwho was really Eobard Thawne.
    โดยรีเวิร์สแฟลช ซึ่งตัวจริง\Nคือเอียวบาร์ด ธอว์น
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    15
    Eddie!
    เอ็ดดี้!
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    16
    Stay with me, okay? Stay.
    อยู่กับฉัน โอเคไหม อยู่กับฉัน
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    17
    Eddie's his ancestor.
    เอ็ดดี้คือบรรพบุรุษของเขา
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    18
    If Eddie dies, then\NThawne will never be born.
    ถ้าเอ็ดดี้ตาย ธอว์นจะไม่ได้เกิด
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    19
    He'll be erased from existence!
    เขาจะถูกลบตัวตนออกไป!
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    20
    Hartley Rathaway. I couldn't have built
    ฮาร์ทลีย์ ราธะเวย์\Nฉันจะไม่สามารถสร้าง
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    21
    the particle accelerator without him.
    เครื่องเร่งอนุภาคได้ ถ้าไม่มีเขา
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    22
    - Cisco, what did you see?\N- I saw Jay.
    - ซิสโก้ นายเห็นอะไร\N- ฉันเห็นเจย์
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    23
    He's Zoom.
    เขาคือซูม
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    24
    I let it happen again.
    ผมปล่อยให้มันเกิดขึ้นอีกครั้ง
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    25
    I trusted someone I shouldn't have.
    ผมไว้วางใจคนที่ผม\Nไม่ควรไว้วางใจ
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    26
    Jay Garrick. Zoom.
    เจย์ แกร์ริค\Nซูม
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    27
    Just like I trusted Harrison Wells,
    เหมือนกับที่ผมเชื่อถือ\Nในตัวแฮร์ริสัน เวลส์
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    28
    or Eobard Thawne.
    หรือเอียวบาร์ด ธอว์น
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    29
    You see what I mean?
    เข้าใจที่ผมบอกใช่ไหม
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    30
    I made the same mistake twice.
    ผมทำผิดแบบเดิม\Nถึงสองครั้ง
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    31
    I thought they wanted to teach me how
    ผมคิดว่าพวกเขา\Nอยากสอนผม
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    32
    to use my powers, train me to get faster,
    ให้ใช้พลังของผม\Nฝึกฝนให้ผมวิ่งเร็วขึ้น
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    33
    but they didn't come here to help me.
    แต่พวกเขา\Nไม่ได้มาเพื่อช่วยผม
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    34
    They came to use me
    พวกเขามา\Nเพื่อหลอกใช้ผม
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    35
    and take everything I love away from me.
    และพรากทุกอย่าง\Nที่ผมรักไปจากผม
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    36
    But no more.
    แต่ไม่อีกแล้ว
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    37
    I'm gonna crack the code.
    ผมจะคิดนอกกรอบ
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    38
    Figure out how to improve my speed.
    หาทางเพิ่มความเร็วของผม
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    39
    I'm gonna train harder,\Nget stronger, and run faster
    ผมจะฝึกให้หนักขึ้น\Nแข็งแกร่งขึ้น และเร็วขึ้น
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    40
    than anyone's ever run before.
    กว่าใครๆ\Nที่เคยวิ่งมาก่อนหน้า
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    41
    And then I'm gonna stop Zoom.
    และจากนั้น\Nผมจะหยุดยั้งซูม
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    42
    Synced and corrected by oykubuyuk\Nwww.addic7ed.com
    == sync, corrected by {\c&H00ff00&}oykubuyuk{\c} ==\NThai sub by {\c&Hffff00&}Bonfelder
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    43
    Yo.
    โย่
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    44
    Can we please get rid of Jay's helmet?
    ใครได้โปรดเอาหมวก\Nของเจย์ไปทิ้งที
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    45
    No, sorry. It keeps me motivated.
    ไม่ โทษทีนะ\Nมันช่วยให้ฉันมีแรงฮึด
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    46
    Well, it's giving me daymares.
    แต่มันทำให้ฉัน\Nฝันร้ายตอนกลางวัน
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    47
    This is everything I could find
    นี่เป็นทุกอย่าง\Nที่ฉันพอจะหาได้
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    48
    even remotely related to increasing speed.
    ถึงแม้มันจะเกี่ยวกับ\Nการเพิ่มความเร็วไม่มากก็ตาม
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    49
    How are these supposed to help
    ของพวกนี้จะช่วย
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    50
    apply the speed equation to you?
    ประยุกต์ใช้กับสมการ\Nเพิ่มความเร็วของนายได้ไง
    เมื่อ 24 พฤษภาคม 2559 , 21:46:59 แปลโดย : bonfelder
    0.00 คะแนน

    สงวนสิทธิ์ แปลได้เฉพาะเจ้าของไฟล์

    Download  

    แสดงความคิดเห็น หัวข้อ: The.Flash.2014.S02E17.HDTV.x264-LOL.Thai.ssa