• เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก
  • You Are A Gift

    ความสำเร็จ 100.00% [ C fakepath You Are a Gift.E001.Thai.ssa ] by : MobMib
     แสดงผลต่อหน้า
     
    No. English Subtitle Thai Subtitle
    1
    It's my fault.
    มันเป็นความผิดของฉันเอง
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    2
    It's all my fault.
    มันเป็นความผิดของฉันทั้งหมด
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    3
    Yoon Ho...
    คุณยุนโฮค่ะ...
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:15 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ยุนโฮ ...
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    4
    Yoon Ho!
    คุณยุนโฮ!
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ยุนโฮ!
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    5
    (Spring, 2009)
    (ฤดูใบไม้ผลิ 2009)
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    6
    (Episode 1)
    (ตอนที่ 1)
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    7
    Not again. It's driving me crazy.
    มันคงไม่มีอีกครั้งแล้วใช่ไหม ที่ฉันต้องมาขับรถบ้าบ้านี้อีก
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    คงไม่มีอีกครั้งแล้วสินะ ที่ฉันก็ขับรถแบบบ้าอีกแล้วสิ
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    8
    Hey!
    เฮ้!
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    9
    Hyun Soo! Wait!
    คุณฮยอนซู! กำลังรอออะไรอยู่ค่ะ
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ฮยอนซู! รออะไรยุ!
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    10
    I'm out of breath. I'm going to throw up.
    ฉันกำลังหมดกำลังใจ เพราะกำลังจะโยนเรื่องเก่าทิ้งไป
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ฉันกำลังหมดลมหายใจกำลังจะโยนมันทิ้งไป
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    11
    (Heemang Women's Clinic)
    (คลินิก Heemang หญิง)
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    12
    No, no. It's not what you think.
    ไม่นะไ่ม่นะ มันไม่ใช่สิ่งทีคุณกำลังคิดอยู่
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ไม่ไม่. มันไม่ใช่สิ่งที่คุณกำลังคิด
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    13
    Hyun Soo! Gosh!
    คุณฮยอนซู! เอ้ย!
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ฮยอนซู! เอ้ย!
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    14
    You little!
    คุณคงกำลังน้อยใจอยู่สินะ
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    คุณคงน้อยใจสินะ!
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    15
    How dare you talk back to me?
    การที่คุณกล้าพูดคุยกลับมาหาฉันมันเป็นเรื่องที่เหลือเชื่อ
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    วิธีที่คุณกล้าพูดคุยกลับมาให้ฉัน
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    16
    Of course I'd call an idiot an idiot!
    แน่นอนสิ ฉันต้องการเรียกคุณว่าไอคนงี่เง่า!
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    แน่นอนผมต้องการเรียกคุนว่างี่เง่างี่เง่า!
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    17
    I'm sorry. Please get out of the way.
    ฉันขอโทษ ได้โปรดเถอะกรุณารีบออกไปจากตรงนี้สักที
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ฉันขอโทษ ได้โปรดกรุณารีบออกไปจากทางสักที
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    18
    - Grandma! - What's wrong with that?
    -คุณยาย! มีอะไรผิดปกติกับคุณยายบ้างไหม
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    - คุณยาย! มีอะไรผิดปกติกับคุณยายบ้างไหมค่ะ
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    19
    - I'll kill you! - Hyun Soo.
    ฉันจะฆ่าคุณถ้าเกิดอะไรขึ้น! คุณฮยอนซู
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ฉันจะฆ่าคุณ! - ฮยอนซู
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    20
    Mum, are you all right? Did you get hurt?
    คุณแม่ คุณแม่สบายดีใช่ไหม? คุณแม่ไม่ได้เจ็บป่วยตรงไหนใช่ไหม
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    คุณแม่,คุณสบายดีไหม?คุณไม่ได้รับบาดเจ็บหรือเจ็บป่วยอะไรใช่ไหม
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    21
    How dare you talk like that to me?
    นี่หรอคือสิ่งที่คุณกล้าพูดอย่างนั้นออกมากับฉันสินะ
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    นี่คือวิธี่ที่ที่คุณกล้าพูดอย่างนั้นกับผมสินะ
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    22
    - I'm going to rip that mouth open. - What?
    ฉันจะเปิดปากและฉีกปากคุณออกมาเดี๋ยวเหอะ -อะไรนะ?
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ฉันจะฉีกปากเปิดเลยเดี๋ยวเหอะ - อะไร?
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    23
    - Stop it. - What did you say?
    - หยุดเถอะนะ - คุณกำลังจะพูดอะไรและกำลัง
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    - หยุดนะ - คุณกำลังจะพูดอะไร
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    24
    Try and hit me. Go ahead.
    พยายามใช้กำลังทุบตีฉันอยู่สินะ เอาเลยสิทำสิ
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    และพยายามตีฉัน เอาเลยสิ
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:41:09 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    25
    There. Did you think...
    ทีนั้นละฉันจะแจ้งตำรวจ คุณคิดว่าไงละ
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ที่นั่นละสิ คุณคิดว่าไง...
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:16 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    26
    I wouldn't hit you if you told me to?
    ฉันจะไม่พยายามใช้กำลีงทุบตีคุณหรอกถ้าคุณบอกความจริงฉันมา
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ฉันจะไม่ตีคุณถ้าคุณบอกว่าให้ฉันไป
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:16 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    27
    - Please, just stop. - I'll teach you!
    -กรุณาเถอะนะ เพียงแค่เราต้องหยุดมันซะที -จากนี้ไปฉันจะสอนคุณเอง
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    - กรุณา เพียงแค่หยุดมันซะ - ฉันจะสอนคุณเอง!
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:16 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    28
    Ouch, ouch.
    อุ๊ยอุ๊ยอะไรอะ
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    อุ๊ยอุ๊ย
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:16 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    29
    (Choi Gang Ja)
    (ชอยแก็งจา)
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    (Choi Gang Ja)
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:16 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    30
    This looks like the right place.
    ที่นี้ดูเหมือนกับว่าเป็นสถานที่เหมาะสมกับมานั่งเล่นและอ่านหนังสือไปด้วย
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    นี้ดูเหมือนว่าสถานที่ที่เหมาะสมแล้วสินะ
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    31
    (Gong's Comic Books)
    (หนังสิอการ์ตูนเกี่ยวกับเทศกาล)
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    (กงหนังสือการ์ตูน)
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    32
    How could we lose when there were four of us?
    เราอาจจะรู้สึกสูญเสียเมื่อมีสิ่งของหรืออะไรมี่เรารักหายไป
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    เราอาจจะสูญเสียเมื่อมีสิ่งของของเราหายไป
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    33
    Mum, how many hits did you get?
    คุณแม่ นี่คือวิธีหาเว็บฮิตหลายเว็บที่คุณต้องการ
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    คุณแม่ นี่คือหลายเพลงฮิตที่คุณได้รับ
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    34
    Who would count all that?
    ใครพอจะมีเวลานับเว็บฮิตหลายเว็บนี้ทั้งหมดที่นี่ได้บ้าง
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ใครจะนับมันทั้งหมดที่นี่ได้บ้าง
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    35
    I got three.
    ฉันนับได้สามเว็บฮิต
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ผมมีสาม
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    36
    I got hit the least.
    ฉันนับได้น้อยไปหน่อย
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ผมได้รับการตีน้อย
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    37
    I think I had at least five.
    ฉัันคิดว่าฉันต้องมีเวลามากกว่านี้อย่างน้อยห้านาที
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ผมคิดว่าผมมีเวลาอย่างน้อยห้านาที
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    38
    I got hit more than Soon Yi did.
    ฉันคิดว่าอาจจะนับเว็บฮิตได้มากกว่านี้ในไม่ช้าอยู่ดี
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ผมได้รับการตีมากกว่าในไม่ช้ายุได้
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    39
    Eul Sook,
    คุณอึนซุก
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    อึนซุก
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    40
    go and talk to Hyun Soo.
    เราควรลองเข้าไปคุยกับคุณฮยอนซูบ้างดีไหม
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ควรไปพูดคุยกับฮยอนซูบ้าง
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    41
    Why should I? I'm scared of her, too.
    ทำไมฉันจะต้องไปด้วยละ?เพราะว่าฉันคิดว่าคุณคงกลัวเธอมากเกินไป
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ทำไมฉันควรจะต้องไปละ? เพราะฉันกลัวเธอมากเกินไป
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    42
    Go!
    งั้นไปกันเลย
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ไป!เลย
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    43
    You always do this!
    คุณคงต้องทำแบบนี้เสมอเลยสินะ
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    คุณคงทำแบบนี้เสมอสินะ!
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    44
    Hyun Soo, how many hits did you receive?
    คุุณฮยอนซู นี่คือเว็บฮิตหลายเว็บที่เราส่งไปให้คุณแต่คุณไม่ได้รับ
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ฮยอนซู นี่คือเพลงฮิตหลายเพลงที่คุณไม่ได้รับ
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    45
    Eul Sook!
    คุณอึนซุกค่ะ
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    อึนซุก
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    46
    Is that important to you?
    เว็บฮิหลายเว็บนี้มันมีความสำคัญกับคุณมากเลยสินะ
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    มันคงมีความสำคัญกับคุณสินะ
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    47
    I just... Your grandma asked me to talk to you.
    ฉันเพียงแค่คิดว่า...ทำไมคุณยายต้องถามฉันว่าที่ฉันมาคุยกับคุณเพราะอะไร
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ฉันเพียงแค่... คุณยายถามฉันว่าที่จะให้ฉันมาพูดคุยกับคุณ
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    48
    You fool! When will you get mature?
    คุณคงเป็นไอโง่สินะ! เมื่อไรคุณจะโตเป็นผู้ใหญ่สีกที
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ไอโง่!เมื่อไรคุณจะโตเป็นผู้ใหญ่ได้สักที
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    49
    Grandma.
    คุณยายค่ะ
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    คุณยาย.
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    50
    Why are you always picking fights?
    ทำไมคุณมักจะหยิบเรื่องนี้ขึ้นมาเป็นการต่อสู้
    เมื่อ 27 ตุลาคม 2559 , 23:10:20 แปลโดย : oilนูนา
    0.00 คะแนน
    ทำไมคุณมักจะหยิบเป็นการต่อสู้
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 16:38:17 แปลโดย : 0964658052
    0.00 คะแนน

    Download  

    แสดงความคิดเห็น หัวข้อ: C fakepath You Are a Gift.E001.Thai.ssa