• เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก
  • The Good Wife

    ความสำเร็จ 36.53% [ C fakepath The Good Wife.E01.160708.540p-NEXT.Thai.ssa ] by : MobMib
     แสดงผลต่อหน้า
     
    No. English Subtitle Thai Subtitle
    1
    Do you agree with the charges?
    คุณยอมรับข้อกล่าวหาหรือป่าวครับ?
    เมื่อ 15 กรกฎาคม 2559 , 19:44:39 แปลโดย : BeWLoVeExOL
    0.00 คะแนน
    คุณยอมรับข้อกล่าวหานี้หรือไม่
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:01 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    2
    Does she also agree with them?
    แล้วเธอยอมรับด้วยหรือป่าวครับ?
    เมื่อ 15 กรกฎาคม 2559 , 19:44:39 แปลโดย : BeWLoVeExOL
    0.00 คะแนน
    แล้วเธอยอมรับมันด้วยหรือไม่
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:01 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    3
    How many times have you met her?
    คุณไปพบเธอมากี่ครั้งแล้ว
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:01 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    คุณไปพบเธอกี่ครั้งแล้ว
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    4
    I'll make myself clear.
    ผมจะไขกระจ่างเรื่องนี้เอง
    เมื่อ 15 กรกฎาคม 2559 , 19:44:39 แปลโดย : BeWLoVeExOL
    0.00 คะแนน
    ผมจะพิสูจน์ความบริสุทธิ์ของตัวผมเอง
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:01 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    5
    To increase...
    การเพิ่ม...
    เมื่อ 15 กรกฎาคม 2559 , 19:44:39 แปลโดย : BeWLoVeExOL
    0.00 คะแนน
    เพื่อเพิ่ม...
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:01 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    6
    the budget, I have never accepted money...
    งบประมาณ ผมไม่เคยรับเงินกองนั้นเลย
    เมื่อ 15 กรกฎาคม 2559 , 19:44:39 แปลโดย : BeWLoVeExOL
    0.00 คะแนน
    งบประมาณ ผมไม่เคยได้รับเงินเลย
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:01 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    7
    or dealt with sexual favours.
    หรือข้องเกี่ยวกับการบริการทางเพศ
    เมื่อ 15 กรกฎาคม 2559 , 19:44:39 แปลโดย : BeWLoVeExOL
    0.00 คะแนน
    หรือแม้แต่เกี่ยวข้องกัีบบริการทางเพศ
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:01 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    8
    What's been said in the media...
    ลิ่งที่สื่อได้รายงานมานั้น...
    เมื่อ 15 กรกฎาคม 2559 , 19:44:39 แปลโดย : BeWLoVeExOL
    0.00 คะแนน
    อะไรก็ตามที่ถูกพูดถึงอยู่ในอินเตอร์เน็ต
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:01 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    9
    was my personal mistake.
    ถือเป็นความผิดของผมเอง
    เมื่อ 15 กรกฎาคม 2559 , 19:44:39 แปลโดย : BeWLoVeExOL
    0.00 คะแนน
    เป็นความผิดของตัวผมเอง
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:01 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    มันเป็นความผิดของฉันเอง
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    10
    I apologise to my family.
    ผมรู้สึกผิดต่อครอบครัวจริงๆ
    เมื่อ 15 กรกฎาคม 2559 , 19:44:39 แปลโดย : BeWLoVeExOL
    0.00 คะแนน
    ผมขอโทษต่อครอบครัวของผม
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:01 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    ฉันรู้สึกผิดต่อครอบครัวจริงๆ
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    11
    However,
    ยังไงก็ตาม
    เมื่อ 15 กรกฎาคม 2559 , 19:44:39 แปลโดย : BeWLoVeExOL
    0.00 คะแนน
    อย่างไรก็ตาม
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:01 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    ยังไก็ตาม
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    12
    I have never...
    ผมไม่เคย
    เมื่อ 15 กรกฎาคม 2559 , 19:44:39 แปลโดย : BeWLoVeExOL
    0.00 คะแนน
    ฉันไม่เคย
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    13
    abused my authority.
    ทำร้ายใคร ด้วยความชอบธรรมครับ
    เมื่อ 15 กรกฎาคม 2559 , 19:44:39 แปลโดย : BeWLoVeExOL
    0.00 คะแนน
    ใช้อำนาจหน้าที่ในทางที่ผิด
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:01 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    14
    Truth will be revealed when the investigation is finished.
    เรื่องทั้งหมดจะกระจ่างแจ้ง หลังการตรวจสอบผ่านไปได้ดีครับ
    เมื่อ 15 กรกฎาคม 2559 , 19:44:39 แปลโดย : BeWLoVeExOL
    0.00 คะแนน
    ความจริงจะถูกเปิดเผยออหมาเมื่อการครวจสอบสิ้นสุดลง
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:01 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    15
    Thank you.
    ขอบคุณครับ
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:01 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    ขอบคุณ
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    16
    - I have a question. - Regarding the investigation...
    -ผมมีคำถาม -ในเรื่องของการตรวจสอบ...
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:01 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    ฉันมีคำถาม
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    17
    Sir.
    ท่านครับ
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    คุณ
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    18
    Don't ever bring me to a place like this.
    อย่าพอฉันมาในที่แบบนี้อีกเป็นอันขาด
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    อย่าพาฉันมาที่แบบนี้อีก
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    19
    I'm sorry.
    ขอโทษครับ
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    ฉันขอโทษ
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    20
    It was necessary to show that we have a good relationship.
    มันจำเป็นที่จะต้องทำให้ทุกคนเห็นว่าเรามีความสัมพันธ์ที่ดีต่อกัน
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    ผมแค่ต้องการแสดงให้คนอื่นเห็นว่าความสัมพันธ์ของเรายังดีอยู่
    เมื่อ 25 สิงหาคม 2559 , 10:58:10 แปลโดย : wanab
    0.00 คะแนน

    21
    I'll end things. This won't ever happen again.
    ผมจะจัดการทุกอย่าง มเรื่องนี้จะไม่เกิดขึ้นอีกครับ
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    ผมจะจบเรื่องนี้ มันจะไม่เกิดขึ้นอีกแน่นอน
    เมื่อ 25 สิงหาคม 2559 , 11:01:07 แปลโดย : wanab
    0.00 คะแนน

    22
    Sir, it's a summary of what happened.
    ท่านครับ นี่คือสรุปของเรื่องที่เกิดขึ้น
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    23
    Thank you.
    ขอบคุณ
    เมื่อ 25 สิงหาคม 2559 , 11:02:46 แปลโดย : wanab
    0.00 คะแนน

    24
    I'll be at the prosecutors' office.
    ฉันจะอยู่ที่สำนักงานอัยการ
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    25
    Yes, Sir. It just finished.
    ครับท่าน มันเพิ่งจะจบลง
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    26
    Yes.
    ใช่
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    27
    I'm sorry. I didn't take care of it well.
    ขอโทษครับ ผมไม่ได้ดูแลเรื่องนี้ให้ดีเอง
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    28
    I'm sorry.
    ผมขอโทษครับ
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    29
    (3 days ago)
    (3วันต่อมา)
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    30
    You called right on time. Dinner is ready.
    คุณโทรมาได้เวลาพอดี อาหารเย็นพร้อมแล้วค่ะ
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    31
    All I have to do is serve rice.
    ตอนนี้เหลือแค่ฉันต้องไปยกข้าวมาแค่นั้น
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    32
    - Where are you? - Hye Gyeong.
    -คุณทอยู่ที่ไหนแล้วคะ -ฮเยคยอง
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    33
    Don't open the door to anyone. Stay home, okay?
    อย่าเปิดประตูให้ใครทั้งนั้น อยู่ต่ในบ้านนะ เข้าใจมั้ย
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    อย่าเปิดประตูให้คนแปลกหน้าล่ะ เข้าใจมั้ย
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    34
    - Okay? - Is someone coming home?
    -เข้าใจมั้ย -มีใครกำลังจะมาที่บ้านเหรอคะ
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    รู้แล้ว มีใครจะมาที่บ้านหรอ
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    35
    Hye Gyeong.
    ฮเยคยอง
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    ฮเยกยอง
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    36
    Don't pick up calls either. Turn off your phone after this call.
    อย่ารับโทรศัพท์ใครด้วย ปิดโทรศัพท์หลังจากวางสายซะ
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    วางสายแล้วปิดโทรสัพท์เลยนะ ห้ามรับโทรสัพท์ใครเด็ดขาด
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    37
    - All right? - What's going on?
    -เข้าใจนะ -เกิดอะไรขึ้นคะ
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    โอเค มีเรื่องอะไรหรอ
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    38
    Honey.
    ที่รัก
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    39
    There are reporters outside. Are they here because of you?
    มีนักข่าวรออยู่ข้างนอกเต็มไปหมด พวกเขาอยู่ที่นี่เพราะคุณหรือเปล่าคะ
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    40
    Did you take on a bad case?
    คุณไปทำอะไรไม่ดีมาหรือเปล่าคะ
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    41
    You trust me, right?
    คุณเชื่อใจผมมั้ย
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    คุณเชื่อใจผมใช่มั้ย
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    42
    Of course.
    แน่นอนค่ะ
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    แน่นอนอยู่แล้ว
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 20:50:42 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    43
    Then do as I say.
    ถ้างั้นก็ทำตามที่ผมพูด
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน
    ทำอย่างที่ผมบอก
    เมื่อ 13 กรกฎาคม 2559 , 21:18:39 แปลโดย : poplajt
    0.00 คะแนน

    44
    I'll explain everything once I get there, okay?
    ผมจะอธิบายทุกอย่างทีเดียวตอนผมถึงที่นั่น โอเคนะ
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    45
    (Hye Gyeong, are you watching the TV?)
    (ฮเยคยอง คุณดูทีวีอยู่หรือเปล่าครับ)
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    46
    Open the door! We're from the prosecution!
    เปิดประตู เรามาจากสำนักงานกฎหมาย
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    47
    I have a search warrant. Open the door.
    พวกเรามีหมายค้น เปิดประตูเดี๋ยวนี้
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    48
    Open the door!
    เปิดประตู!
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    49
    Hye Gyeong.
    ฮเยคยอง
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    50
    Give me one more chance.
    ให้โอกาสผมสักครั้ง
    เมื่อ 4 กันยายน 2559 , 16:59:02 แปลโดย : Crystal
    0.00 คะแนน

    Download  

    แสดงความคิดเห็น หัวข้อ: C fakepath The Good Wife.E01.160708.540p-NEXT.Thai.ssa