• เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก
  • Working Mom Parenting Daddy

    ความสำเร็จ 100.00% [ C fakepath Working Mother Babysitter Father.E001.Thai.ssa ] by : MobMib
     แสดงผลต่อหน้า
     
    No. English Subtitle Thai Subtitle
    1
    (Episode 1)
    {\i1}ตอนที่่1{\i0}
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    2
    - Hello. - Hi.
    สวัสดีค่ะ สวัสดีคับ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    3
    - I'm sorry I'm late. - No, I was here early.
    ฉันขอโทษที่ฉันมาสาย ไม่ฉันมาที่นี่สายไปหน่อยนะขอโทษด้วย
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    4
    - Let's go find the ingredients. - Okay.
    ลองไปหาส่วนผสมกันดูไหม ถูกต้องแล้ว
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    5
    - Welcome. - Hello.
    ยินดีต้อนรับค่ะ สวัสดี
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    6
    Do you always come to pick these out yourself?
    คุณมาที่นี่เพื่อจะเลือกเหล่านี้ออกด้วยตัวเองสินะ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    7
    Of course. Mr Kim, do you cook at all?
    แน่นอน. คุณคิม, คุณจะปรุงอาหารที่นี่ทั้งหมดนี้้ใช่หรือไม่ค่ะ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    8
    Not at all.
    ไม่ใช่เลยคับ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    9
    It's my first time even coming to a fish market.
    มันเป็นครั้งแรกของผมเลยนะคับที่มาถึงตลาดปลาเนี่ยอะคับ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    10
    You're a bold husband.
    คุณสามีของฉันเป็นคนร่างกายกำย้ำมากเลยค่ะแถมตัวหนาอีกด้วย
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    11
    I don't cook because I can't.
    ฉันไม่ได้อยากปรุงอาหารเพราะฉันไม่สามารถทำอาหารเป็น
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    12
    You can't cook because you don't.
    คุณไม่สามารถปรุงอาหารได้เพราะคุณไม่ได้ทำเองสินะ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    13
    - Is that so? - Yes.
    คงเป็นเช่นนั้นคับ - ใช่จริงด้วย
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    14
    - Excuse me. - Sure.
    ขอโทษด้วยนะคับ. -แน่ใจนะ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    15
    Hi, Mr Lee.
    สวัสดีคุณลี
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    16
    I'm at a fish market.
    ฉันมาที่ตลาดปลาคนเดียวอีกละ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    17
    Did the team leave?
    เพราลูกทีมของฉันไม่ยอมออกมากัน
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    18
    The venue was supposed to take care of that.
    สถานที่จัดงานก็ควรที่จะมีคนคอยดูแลสิ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    19
    - Take this, too. - Yes, Sir.
    ใช้เวลาที่นี้มากเกินไปแล้ว - ครับท่าน.
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    20
    No.
    ไม่เป็นไรสินะ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    21
    The name tags aren't here yet.
    ไหนคุณลองเช็คชื่อคนที่จะมาร่วมงานหน่อยสิ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    22
    Wait a second.
    รอสักครู่นะค่ะ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    23
    I'm getting another call. I'll call you back.
    ฉันกำลังรับสายอื่นอยู่ เดี๋ยวฉันจะโทรกลับไปที่หลังนะ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    24
    Hello, are you at the lobby?
    สวัสดี คุณรออยู่ที่ล็อบบี้สินะคับ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    25
    I'll be there. Okay.
    ฉันจะไปที่นั่นรอก่อนนะ. ถูกต้อง
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    26
    - Are the name tags here? - Yes.
    คุณมีชื่ออยู่ร่วมงานที่นี่ใช่ไหมค่ะ - ใช่ค่ะ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    27
    I'll go to the lobby.
    ฉันจะไปล็อบบี้รอฉันก่อนนะ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    28
    It's all right. You're almost due. I'll go.
    ไม่เป็นไรค่ะ. คุณไม่ต้องมาหรอกค่ะ ไม่เป็นไรฉันจะไปหารอก่อนนะ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    29
    How long will you come to work with such a body?
    นานแค่ไหนที่คุณจะมาร่วมงานกับผมแล้วได้เห็นร่างกายที่สวยงามของคุณใช่หรือไม่?
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    30
    She'll leave the moment you sign the papers for her maternity leave.
    เธอจะปล่อยให้ช่วงเวลาที่คุณเซ็นเอกสารสำหรับการลาคลอดของเธอ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    31
    Even our full-time employees don't dare to go on maternity leave.
    แม้พนักงานเต็มเวลาของเราไม่กล้าที่จะไปเซ็นการลาคลอดด้วยตัวเอง
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    32
    I can't believe a contract worker is asking for leave. That's absurd.
    ฉันไม่สามารถเชื่อว่าคนงานเซ็นสัญญาจะขอลาตลอด นั่นเป็นเรื่องเหลวไหล
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    33
    It's all right, Eun Joo. Your contract will be renewed.
    มันเป็นสิทธิทั้งหมดชองคุณอึนจู สัญญาของคุณจะได้รับการต่ออายุในไม่ช้า
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    34
    A renewal?
    ต่ออายุหรอ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    35
    How can a pregnant lady get her contract renewed?
    วิธีที่สามารถเป็นหญิงตั้งครรภ์ได้รับการต่ออายุสัญญาของคุณ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    36
    Being pregnant isn't a sin.
    การตั้งครรภ์ไม่ได้เป็นบาป
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    37
    It is a sin because we are short on hands.
    มันเป็นบาปเพราะเราสั้นในมือ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    38
    Just when they're finally trained, they go and get pregnant.
    เพียงเมื่อพวกเขากำลังได้รับการฝึกฝนในที่สุดพวกเขาไปและคุณได้ตั้งครรภ์สินะ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    39
    - I'll be back. - Don't cut me off...
    ฉันจะกลับมาหลังจากคลอดลูกแล้ว.อย่าตัดฉันออกจากงานเลยนะ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    40
    when I am still speaking!
    เมื่อฉันยังคงพูดอยู่
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    41
    My goodness, that woman.
    ความดีของฉันคงแพ้ผู้หญิงคนนั้นใช่ไหม
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    42
    Excuse me, are you here with the name tags?
    ขอโทษนะ ที่คุณมาที่นี่เพราะมีชื่อที่มาร่วมงานด้วยใช่หรือไม่
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    43
    - Yes, I am. - Hello.
    ใช่ค่ะ ฉันมีชื่ออยู่ . - สวัสดีค่ะ.
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    44
    - Here you are. - Thank you.
    คุณอยู่นี่ไง. - ขอขอบคุณค่ะ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    45
    - Goodbye. - Goodbye.
    ลาก่อนค่ะ. - ลาก่อนเช่นกันค่ะ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    46
    Oh, my.
    โอ้ ฉันไม่น่าเลย
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    47
    - Hello, Bang Geul. - Mum.
    สวัสดี ปังฮั่น คุณแม่
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    48
    What's wrong?
    มีอะไรผิดปกติหรือเปล่าค่ะ
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    49
    I was just wondering when you'll come pick me up.
    ฉันเพียงแค่สงสัยเมื่อคุณมาเลือกฉันขึ้นไปทำไม
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    50
    I told you that I'll be late today.
    ฉันบอกคุณแล้วว่าฉันจะไปช่วงปลายเดือนของวันนี้
    เมื่อ 4 สิงหาคม 2559 , 15:34:36 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    Download  

    แสดงความคิดเห็น หัวข้อ: C fakepath Working Mother Babysitter Father.E001.Thai.ssa