• เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก
  • Working Mom Parenting Daddy

    ความสำเร็จ 100.00% [ C fakepath Working Mother Babysitter Father.E002.Thai.ssa ] by : MobMib
     แสดงผลต่อหน้า
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next
     
    No. English Subtitle Thai Subtitle
    1
    (Episode 2)
    {\i1}ตอนที่่2{\i0}
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:52 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    2
    Bang Geul!
    คุณปังฮั่น
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    3
    Why are you so pale?
    ทำไมคุณมีสีหน้าดูซิ๊ดเซียวแบบนั้นละ
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    4
    I'm so sorry. It's all my fault.
    ฉันขอโทษ มันเป็นความผิดของฉันทั้งหมดเลย
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    5
    You're here.
    คุณอยู่ที่นี่มาโดยตลอดหรอ
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    6
    Ma'am.
    แหม่ม
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    7
    I'll get going.
    ฉันจะได้รับไปสิน่า
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    8
    Wait...
    รอก่อน...
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    9
    Ma'am.
    แหม่ม
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    10
    Thanks for everything.
    ขอบคุณสำหรับทุกอย่างนะ
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    11
    Ms Lee, why are you so careless about your child?
    คุณลี ทำไมคุณจึงประมาทเกี่ยวกับบุตรหลานของคุณแบบนี้นะ
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    12
    - Sorry? - I know you are busy,
    - ขอโทษ?- ฉันรู้ว่าคุณไม่ว่าง
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    13
    but you should still check your phone. She was really sick.
    แต่คุณควรตรวจสอบโทรศัพท์ของคุณบ้างสิ เธอเป็นคนป่วยจริงๆสินะ
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    14
    I don't know what to say.
    ผมไม่ทราบว่าสิ่งที่กำลังจะพูด
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    15
    Bang Geul will be starting grade school soon.
    คุณปังฮั่นจะเริ่มต้นสอนโรงเรียนประถมศึกษาในเร็ว ๆ นี้ใช่ไหม
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    16
    This won't be good for her.
    นี้อาจจะไม่ดีสำหรับเธอก็ได้นะ
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    17
    Someone I know took time off of work when her kid entered school.
    บุคคลที่ฉันรู้จักเอาเวลาปิดการทำงานเมื่อเด็กของเธอเดินเข้าไปในโรงเรียน
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    18
    Grade one is crucial.
    ชั้นประถมศึกษาปีที่หนึ่งเป็นสิ่งสำคัญอย่างมาก
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    19
    I'm sorry.
    ฉันขอโทษ
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    20
    I won't bother you any more.
    ฉันจะไม่รบกวนคุณใด ๆ เพิ่มเติมแล้วละ
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    21
    I'll get going.
    ฉันจะได้รับไปไว้ไง
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    22
    Are you awake?
    คุณตื่นหรือยัง
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    23
    I shouldn't have forced you to eat in the morning.
    ผมไม่ควรจะบังคับให้คุณกินอาหารในตอนเช้าเลย
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    24
    Right?
    ขวาสิ
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    25
    You said you didn't want it.
    คุณบอกว่าคุณไม่อยากให้มันเป็นแบบนี้
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    26
    You got sick because I was being stubborn.
    คุณมีอาการป่วยเพราะฉันปากแข็งอะสิ
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    27
    What about work?
    สิ่งที่เกี่ยวกับการทำงาน
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    28
    You said you had an important event.
    คุณบอกว่าคุณมีเหตุการณ์ที่สำคัญมากไม่ใช่หรอ
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    29
    Why would I choose work over you?
    ทำไมฉันจะต้องเลือกทำงานมากกว่าคุณด้วยนะ
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    30
    (Gutter Kim)
    (คิมรางน้ำ)
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    31
    I'm sorry, Mummy.
    ฉันขอโทษ มัมมี่
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    32
    Why would you be sorry?
    ทำไมคุณจะต้องเสียใจด้วย
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    33
    I had an upset stomach...
    ฉันมีอาการปวดท้อง ...
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    34
    because I got angry with you this morning.
    เพราะผมโกรธกับคุณในเช้าวันนี้
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    35
    Don't say that.
    ไม่ได้บอกว่ามีไรเกิดขึ้น
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    36
    What if they scold you at work...
    เกิดอะไรขึ้นถ้าพวกเขาด่าคุณในที่ทำงาน ...
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    37
    because you left early for me?
    เนื่องจากคุณออกจากต้นสังกัดมันเกี่ยวสำหรับฉันหรือไม่
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    38
    That won't happen. Don't you worry.
    ว่าจะไม่เกิดขึ้น คุณไม่ต้องกังวล
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    39
    You should get more sleep.
    คุณควรจะได้นอนหลับมากขึ้น
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    40
    I won't get sick from now on, Mummy.
    ฉันจะไม่ได้รับการป่วยจากนี้ไป คุณแม่
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    41
    - We're here. Let's go in. - Goodness.
    อยู่ที่นี่ ให้เป็นไปในสิ่งนั้น ความดีงามสินะ
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    42
    We're home.
    เราอยู่ที่บ้าน
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    43
    We're home.
    เราอยู่ที่บ้าน
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    44
    What a long day.
    สิ่งที่เป็นวันที่ยาวนานมาก
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    45
    Daddy, my shoes.
    คุณพ่อ, รองเท้าของฉันอยู่ไหนค่ะ
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    46
    - Honey, can you take her shoes off? - I'll take them off.
    ที่รัก คุณสามารถใช้รองเท้าของเธอปิดเรื่องนี้ได้ไหม ผมจะนำพวกเขาออกไป
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    47
    Bang Geul, are you okay now?
    คุณปังฮั่น คุณรู้สึกโอเคกับตอนนี้หรือไม่
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    48
    I don't know. I feel weak.
    ฉันไม่รู้สิ ฉันรู้สึกอ่อนแอนิดหน่อยนะ
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    49
    Let's have some porridge so you can take your medicine.
    ถ้าคุณได้ทานโจ๊กบ้างก็คงดีคุณจะได้กินยาแล้วก็พักผ่อน
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    50
    I'll make you delicious porridge.
    ฉันจะทำให้คุณกินโจ๊กอร่อยให้คุณได้ทาน
    เมื่อ 15 สิงหาคม 2559 , 14:34:53 แปลโดย : oilzaza
    0.00 คะแนน

    Download  
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next

    แสดงความคิดเห็น หัวข้อ: C fakepath Working Mother Babysitter Father.E002.Thai.ssa