• เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก
  • Moon Lovers – Scarlet Heart: Ryeo 달의 연인 / 보보경심: 려

    ความสำเร็จ 11.67% [ C fakepath Moon Lovers Scarlet Heart Ryeo EP9.Thai.ssa ] by : หนึ่งตะวัน
     แสดงผลต่อหน้า
     
    No. English Subtitle Thai Subtitle
    1
    {\i1}[Scarlet Heart: Ryeo]{\i}
    {\i1}[Scarlet Heart: Ryeo]{\i}
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 19:23:34 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    2
    Subtitles by DramaFever
    แปลซับโดยDramaFever
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 19:23:34 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    3
    {\i1}[Episode 9]{\i}
    {\i1}[ตอนที่ 9]{\i}
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 19:23:34 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    4
    It's raining!
    ฝนตกแล้ว
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 19:23:34 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    5
    It's raining! It's rain!
    ฝนตก ฝนตก
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 19:23:34 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    6
    The heavens have answered us!
    สวรรค์ได้ยินคำอธิษฐานของเราแล้ว
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:01 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    7
    It is finally raining.
    ฝนตกแล้ว
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:01 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    8
    It is raining!
    ฝนตก
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:01 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    9
    It is finally raining!
    และแล้วฝนก็ตก
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:01 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    10
    Rain!
    ฝนตก
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:01 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    11
    Gwangjong.
    ควางจง
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:01 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    12
    A hero is born. A hero.
    มีวีรบุรุษในท่ามกลางพวกเราแล้ว
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:01 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    13
    How did he hide that scar anyway?
    เขาซ่อนแผลเป็นได้อย่างไรกัน
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:01 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    14
    I think he used cosmetics.
    มันดูเหมือนแต่งหน้าน่ะ
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:01 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    15
    I don't know who did it,\Nbut she is very skilled.
    ไม่รู้ว่าใครทำให้\Nแต่เธอช่างมีฝีมือมาก
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    16
    The heavens chose our\Nfourth brother for a reason.
    สวรรค์ทรงเลือกพี่ชายสี่ต้องมีเหตุผลแน่นอน
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    17
    You must not treat So carelessly anymore.
    ต่อจากนี้ไปต้องปฏิบัติต่อเขาด้วยความเคารพแล้วนะ
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    18
    {\i1}It was the 4th Prince.{\i}
    {\i1}องค์ชายสี่{\i}
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    19
    {\i1}Prince Wang So is Gwangjong.{\i}
    {\i1}กลายเป็นกษัตริย์ควางจง{\i}
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    20
    {\i1}His brothers, nephews,\Nand longtime subjects...{\i}
    {\i1}พี่น้อง หลานชาย\Nอาณาประชาราษฎร์{\i}
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    21
    {\i1}they say he killed them all.{\i}
    {\i1}เขาจะฆ่าพวกเขาทั้งหมด{\i}
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    22
    {\i1}He's that Gwangjong.{\i}
    {\i1}เขาคือกษัตริย์ควางจง{\i}
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    23
    {\i1}He killed them?{\i}
    {\i1}เขาจะฆ่าฟันพวกเขาเหรอ{\i}
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    24
    Your Highness, you have saved us!
    องค์ชายทรงช่วยเราให้รอดแล้วใต้ฝ่าพระบาท
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    25
    You are our savior!
    องค์ชายคือผู้ช่วยชีวิตของเรา
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    26
    You have saved us all!
    องค์ชายช่วยชีวิตของเราทั้งหมด
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    27
    Thank you!
    ขอบพระคุณ
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    28
    {\i1}Is he going to become\Na king because of me?{\i}
    {\i1}เขาได้กลายเป็นกษัตริย์\Nเพราะฉันงั้นเหรอ{\i}
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    29
    {\i1}Because I covered his scar?{\i}
    {\i1}เพราะฉันช่วยปิดแผลเป็นของเขาเหรอ{\i}
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    30
    {\i1}No, his name was already\Nrecorded in history.{\i}
    {\i1}ไม่หรอก มันได้บันทึกไว้ในประวัติศาสตร์แล้วนี่{\i}
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    31
    {\i1}Even if I hadn't done it,\Nhe would've become a king.{\i}
    {\i1}แม้จะไม่มีฉัน\Nเขาก็ได้เป็นกษัตริย์อยู่ดีแล่ะ{\i}
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน
    {\i1}แม้จะไม่มีฉัน\Nเขาก็ได้เป็นกษัตริย์อยู่ดีนั่นแหละ{\i}
    เมื่อ 27 กันยายน 2559 , 13:15:26 แปลโดย : Funei_
    0.00 คะแนน

    32
    {\i1}But is Prince Wang So really going to...{\i}
    {\i1}แต่ว่าองค์ชายสี่วังโซจะฆ่าพี่น้องของเขาจริงๆเหรอ{\i}
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    33
    Soo, it's raining now.
    ซู ฝนตกแล้วนะ.
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    34
    The king will celebrate this rain.
    พระมหากษัตริย์จะเป็นเจ้าภาพการเฉลิมฉลองน่ะ
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    35
    Soo, what is it?
    ซู เป็นอะไรเหรอ
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    36
    Will they all die because of me?
    เป็นสิ่งที่ผิดหรือเปล่าที่ทุกคนต้องตายเพราะข้า
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    37
    What?
    อะไรนะ
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    38
    That person...
    คนๆ นั้น.
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    39
    is he becoming like that\Nbecause of me?
    เขากลายเป็นเช่นนั้นเพราะข้าหรือ
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    40
    Is he?
    ใช่ไหม
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    41
    You have to be safe, Your Highness.
    ข้าต้องการให้องค์ชายปลอดภัย
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    42
    {\i1}The 4th Prince was chosen by the heavens.{\i}
    {\i1}สวรรค์ทรงเลือกองค์ชายสี่{\i}
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    43
    There is no way the heavens chose him.
    ไม่มีทางที่สวรรค์จะทรงเลือกเขา
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    44
    It should have been me.
    มันควรจะเป็นข้า
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    45
    That was my seat.
    นั่นคือที่ของข้า
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    46
    I should have brought the rain!
    ข้าควรจะเป็นคนนำสายฝนมา
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    47
    Mother.
    เสด็จแม่
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    48
    How could you lose\Nan opportunity like that?
    คุณกล้าทำลายโอกาสนี้ได้ไง
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    49
    If someone tries to take what is yours
    หากมีคนพยายามแย่งที่ของเจ้า
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    50
    you must tear his throat out\Nto protect it if you must!
    เพื่อปกป้องมันเจ้าควรจะปาดคอมันซะ
    เมื่อ 21 กันยายน 2559 , 21:43:02 แปลโดย : หนึ่งตะวัน
    0.00 คะแนน

    Download  

    แสดงความคิดเห็น หัวข้อ: C fakepath Moon Lovers Scarlet Heart Ryeo EP9.Thai.ssa