• เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก
  • Woman with a Suitcase

    ความสำเร็จ 6.16% [ C fakepath Woman.With.A.Suitcase.E04.161004.720p-NEXT.Thai.ssa ] by : sagura
     แสดงผลต่อหน้า
     
    No. English Subtitle Thai Subtitle
    1
    Subtitles by The Feisty Team @ Viki

    2
    I'm Paralegal Cha Geum Joo. Please pay\Nspecial attention to us from now on.
    ฉัน ผู้ช่วยทนายความ ชากึมจู กรุณาให้ความสนใจ พิเศษกับเราจากนี้ไป
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:23 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    3
    Thank you.
    ขอบคุณ
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    4
    I think I've seen that woman somewhere before.
    ผมคิดว่าผมเคยเห็นผู้หญิงคนนั้นอยู่ที่ไหนสักแห่งก่อน
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    5
    It's Cha Geum Joo. Golden Tree of Seochodong.
    มันชากึมจู โกลเด้ทรี ซอโชดง
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    6
    What is her relationship with K-Fact's CEO?
    ความสัมพันธ์ของเธอกับ K-Fact's ซีอีโอคืออะไร?
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    7
    - Hello. I'm Paralegal Cha Geum Joo of Golden Tree.\N- Ah...
    - สวัสดี. ฉัน ผู้ช่วยทนายความ ชากึมจู ของโกลเด้ทรี. \ N- อ่า ...
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    8
    Golden Tree... Nice to meet you.
    โกลเด้นทรี ... ยินดีที่ได้รู้จักคุณ
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    9
    It's pretty, isn't it?
    มันสวยไม่ได้หรือไม่
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    10
    {\i1}Yes, it is.{\i0}
    ใช่มันเป็น.
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    11
    {\i1}Right?{\i0}
    ใช่ไหม?
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    12
    Alright.
    ไม่เป็นไร
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    13
    Thank you.
    ขอบคุณ
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    14
    Geum Joo. Geum Joo?
    กึมจู กึมจู?
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    15
    Geum Joo!
    กึมจู!
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    16
    Geum Joo!
    กึมจู!
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    17
    Geum Joo. Cha Geum Joo?
    กึมจู ชากึมจู?
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    18
    Cha Geum Joo!
    ชากึมจู
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    19
    How is she?
    เธอเป็นอย่างไร?
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    20
    She was fine even after getting stabbed by a gang.
    เธอเป็นคนดีแม้หลังจากที่ได้รับการแทงด้วยแก๊ง
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    21
    I put that Kim Yoo Ri away in the cell.
    ฉันเห็นที่คิมยูรีออกไปจากห้องใต้หลังคา
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:55 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    22
    She was also on drugs,\Nnot only alcohol. Why
    และเธอก็ยังติดยาเสพติด \ ไม่เพียง แต่เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ ทำไม
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    23
    don't we just completely\Ndestroy her this time?
    เราไม่เพียงสมบูรณ์ \ ทำลายเธอครั้งนี้หรือไม่
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    24
    I mean. I really don't understand.
    ฉันหมายถึง. ผมไม่เข้าใจ
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    25
    Why did she protect you instead of you protecting her?
    เธอไม่ปกป้องคุณทำไมแทนคุณปกป้องเธอ?
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    26
    Why did Cha Geum Joo get stabbed instead of Ham Bok Geo?
    ทำไม ชากึมจู รับแทงแทนแฮมบกภูมิศาสตร์?
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    27
    Didn't you know? Ham Bok Geo opened up a law firm for Cha Geum Joo.
    คุณรู้หรือไม่? แฮมบกเปิด บริษัท กฎหมายสำหรับชากึมจู
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    28
    Oh, my... It's the end of the world.\NLawyers have enough of a hard
    โอ้ ... มันคือจุดจบของโลก. \ ทนายความมีเพียงพอของยาก
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    29
    time making a living. Yet he opens\Nup a law firm for a paralegal?
    เวลาทำมาหากิน แต่เขาก็ยังเปิด บริษัท กฎหมายสำหรับทนายได้
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    30
    {\i1}That's what I'm saying...{\i0}
    นั่นคือสิ่งที่ฉันพูด ...
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    31
    Hello.
    สวัสดี.
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 17:56:24 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    32
    Lawyer Park. What happened?
    ทนายความปาร์ค เกิดอะไรขึ้น?
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    33
    What?
    อะไร?
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    34
    What's with Ham Bok Geo opening up a law firm for your sister?
    มีอะไรกับการเปิดแฮมบกขึ้น บริษัท กฎหมายสำหรับน้องสาวของคุณหรือไม่
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    35
    And what is this about in place of Bok\NGeo, Geum Ju got stabbed with a knife?
    และสิ่งนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับในสถานที่ของบก \ โซนยอ, กึมจูได้ถูกแทงด้วยมีดหรือไม่?
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    36
    What exactly is their relationship?
    ว่าอะไรคือความสัมพันธ์ของพวกเขา?
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    37
    She must not know anything about it.
    เธอจะต้องได้รู้อะไรเกี่ยวกับมัน
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    38
    Next time, I'll tell you something interesting.
    ครั้งต่อไปฉันจะบอกสิ่งที่น่าสนใจกับคุณ
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    39
    Hey...
    เฮ้ ...
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    40
    You don't need to be that touched.
    คุณไม่จำเป็นที่จะต้องสัมผัสสิ่งนี้
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    41
    And no need to be so sorry that can't say anything.
    และไม่จำเป็นต้องขอโทษกับสิ่งไม่สามารถพูดได้
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    42
    I said I'm alright.
    ผมบอกว่าผมไม่เป็นไร
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    43
    What is that? Your expression.
    นั่นคืออะไร? การแสดงออกของคุณ
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    44
    Looks like you really don't like something.
    ดูเหมือนว่าคุณไม่ชอบบางสิ่งบางอย่าง
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    45
    I see you are back to your senses now.
    ผมเห็นคุณจะกลับไปที่ความรู้สึกเดิมของคุณ
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    46
    Then how about we take some time to reflect?
    แล้ววิธีการเกี่ยวกับเราใช้เวลาในการสะท้อนให้เห็นถึง?
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    47
    Reflect?
    สะท้อนให้เห็นถึง?
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    48
    I think I ended up this way trying to protect you.
    ผมคิดว่าผมจบลงด้วยวิธีนี้พยายามที่จะปกป้องคุณ
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    49
    So you think you did a good job?
    ดังนั้นคุณคิดว่าคุณได้งานที่ดีหรือไม่?
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    50
    As far as that goes, I don't think I've done anything wrong, either.
    เท่าที่ว่าไปผมคิดว่าผมไม่ได้ทำอะไรผิดอย่างใดอย่างหนึ่ง
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 18:43:59 แปลโดย : pathita
    0.00 คะแนน

    Download  

    แสดงความคิดเห็น หัวข้อ: C fakepath Woman.With.A.Suitcase.E04.161004.720p-NEXT.Thai.ssa