• เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก
  • 1%의 어떤것 / Something About 1% (2016)

    ความสำเร็จ 100.00% [ C fakepath One.Percent.Of.Anything.E03.161012.720p-ES.Thai.ssa ] by : sagura
     แสดงผลต่อหน้า
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next
     
    No. English Subtitle Thai Subtitle
    1
    {\i1}[ONE PERCENT OF SOMETHING]{\i0}
    {\i1}[ONE PERCENT OF SOMETHING]{\i0}
    เมื่อ 20 ตุลาคม 2559 , 18:41:41 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    2
    {\i1}[EPISODE 3: A PROBLEMATIC MAN;\N"THIS IS CHEATING, YOU KNOW."]{\i0}
    {\i1}[ตอนที่ 3: ตัวปัญหา\N "นี่คือการโกง คุณก็รู้"
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 14:41:41 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    3
    What else?\NIs that all?
    มีอะไรอีกไหม หมดแล้วเหรอ
    เมื่อ 23 ตุลาคม 2559 , 14:30:34 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    4
    Yes, that's it. If you just do that,\NI'll do anything you ask.
    หมดแล้วค่ะ ถ้าคุณทำตามนั้นฉันจะทำตามที่คุณบอกทุกอย่างเลยค่ะ
    เมื่อ 24 ตุลาคม 2559 , 15:10:51 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    5
    That excludes getting married to you,\Nof course, like you said.
    แน่นอนว่าไม่รวมถึงเรื่องแต่งงาน
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:23:55 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    6
    Okay.
    โอเค
    เมื่อ 26 ตุลาคม 2559 , 16:10:51 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    7
    We have a deal.
    ข้อตกลงของเรา
    เมื่อ 26 ตุลาคม 2559 , 16:39:02 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    8
    You'd better not change your mind later.
    คุณไม่ควรเปลี่ยนใจทีหลัง
    เมื่อ 28 ตุลาคม 2559 , 16:56:32 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    9
    Fine. Let's write up a contract, then.
    แน่นอน งั้นมาเขียนสัญญากันเลย
    เมื่อ 28 ตุลาคม 2559 , 17:35:04 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    10
    What did you say?
    คุณพูดว่าอะไรนะ?
    เมื่อ 28 ตุลาคม 2559 , 19:41:36 แปลโดย : Aeff
    0.00 คะแนน

    11
    Goodbye, then.
    งั้นลานะคะ
    เมื่อ 20 ตุลาคม 2559 , 18:41:42 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    12
    Teacher!
    คุณครูครับ
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 14:41:41 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    13
    Oh!
    โอ๊ะ
    เมื่อ 23 ตุลาคม 2559 , 14:30:34 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    14
    - Are you doing this on purpose?\N- What?
    - ที่คุณทำแบบนี้เพราะมีจุดประสงค์ใช่ไหม\N- คะ
    เมื่อ 24 ตุลาคม 2559 , 15:10:51 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    15
    Why are you always leaving\Nthings behind like this?
    แล้วทำไมคุณชอบลืมของแบบนี้
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:23:55 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    16
    I didn't do that just now on purpose.
    ที่ผมทำเมื่อกี้ไม่ได้มีจุดประสงค์อื่นนะ
    เมื่อ 26 ตุลาคม 2559 , 16:10:51 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    17
    Wait, what was with that,\Nall of a sudden...
    เรื่องที่เกิดขึ้นเมื่อกี้...
    เมื่อ 26 ตุลาคม 2559 , 16:39:02 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    18
    Get in.\NLet's go together.
    ขึ้นรถไปด้วยกันสิครับ
    เมื่อ 28 ตุลาคม 2559 , 16:56:32 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    19
    No, you go ahead.\NI'm fine. I can take the subway.
    ไม่เป็นไรค่ะ ฉันกลับรถไฟฟ้าใต้ดินก็ได้
    เมื่อ 28 ตุลาคม 2559 , 17:35:04 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    20
    Really?\NI'll be going, then.
    จริงหรอ? ฉันจะไปแล้วนะ
    เมื่อ 28 ตุลาคม 2559 , 19:41:36 แปลโดย : Aeff
    0.00 คะแนน

    21
    Goodbye.
    ลาก่อนค่ะ
    เมื่อ 20 ตุลาคม 2559 , 18:41:42 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    22
    Oh yeah!
    เดี๋ยวครับ
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 14:41:41 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    23
    You better keep your promise.
    คุณควรรักษาสัญญาของคุณ
    เมื่อ 23 ตุลาคม 2559 , 14:30:34 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    24
    Of course!
    แน่นอน
    เมื่อ 24 ตุลาคม 2559 , 15:10:51 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    25
    But you know, a promise only has meaning
    แต่คุณรู้ใช่ไหมคะ ว่าสัญญาจะมีผล
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:23:55 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    26
    when both parties keep\Ntheir ends of the deal.
    เมื่อทั้งสองฝ่ายจัดการเรื่องเสร็จแล้ว
    เมื่อ 26 ตุลาคม 2559 , 16:10:51 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    27
    {\i1}[KING OF ALL DEVILS]{\i0}
    {\i1}[ราชาแห่งจอมมาร]{\i0}
    เมื่อ 26 ตุลาคม 2559 , 16:39:02 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    28
    So I have to see that\Nrude guy once a week?
    นี่ฉันต้องไปหาผู้ชายหยาบคายอาทิตละครั้งเหรอ
    เมื่อ 28 ตุลาคม 2559 , 16:56:32 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    29
    Did I end up agreeing\Nto something crazy?
    ฉํนจะจบลงด้วยการทำอะไรบ้าๆรึเปล่าเนี่ย
    เมื่อ 28 ตุลาคม 2559 , 17:35:04 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    30
    Wait, he's not a pervert, is he?
    เดี๋ยวนะ เขาก็ไม่ใช่คนไม่ดี
    เมื่อ 28 ตุลาคม 2559 , 19:41:36 แปลโดย : Aeff
    0.00 คะแนน

    31
    Well, I'll just give dating him a shot.
    ฉันแค่ลองเดทกับเขา
    เมื่อ 20 ตุลาคม 2559 , 18:41:42 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    32
    As long as the issue with\NJi Su's agency is solved, it's okay.
    ขอแค่แก้ไขเรื่องจีซูได้ ก็ไม่เป็นไร
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 14:41:41 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    33
    Is that hotel shooting a commercial?\NIt'd be nice if Ji Su was featured in it.
    ถ่ายโฆษณษที่โงแรมเหรอ มันคงดีถ้าจีซูได้ทำ
    เมื่อ 23 ตุลาคม 2559 , 14:30:34 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    34
    {\i1}[EATING WITH THE KING OF DEVILS]{\i0}
    {\i1}[ทานข้าวกับจอมมาร]{\i0}
    เมื่อ 24 ตุลาคม 2559 , 15:10:51 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    35
    {\i1}[DATING CONTRACT]{\i0}
    {\i1}[สัญญาการเดท]{\i0}
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:23:55 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    36
    I'm not sure if I can\Nreally trust that man.
    ฉันไม่แน่ใจว่าฉันสามารถเชื่อเขาได้จริงๆรึเปล่า
    เมื่อ 26 ตุลาคม 2559 , 16:10:51 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    37
    What's this?
    อะไรเนี่ย
    เมื่อ 26 ตุลาคม 2559 , 16:39:02 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    38
    {\i1}[DATING CONTRACT]{\i0}
    {\i1}[สัญญาการเดท]{\i0}
    เมื่อ 28 ตุลาคม 2559 , 16:56:32 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    39
    Ji Su?\NWho's that?
    จีซู ใครเหรอ
    เมื่อ 28 ตุลาคม 2559 , 17:35:04 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    40
    That woman... no, I mean...
    ผู้หญิงคนนั้น... ไม่ ฉันหมายถึง...
    เมื่อ 28 ตุลาคม 2559 , 19:41:36 แปลโดย : Aeff
    0.00 คะแนน

    41
    that's what that teacher wants the most.
    นั่นคือสิ่งที่คุณครูต้องการที่สุด
    เมื่อ 20 ตุลาคม 2559 , 18:41:42 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    42
    Teacher, eh?
    คุณครูเหรอ
    เมื่อ 22 ตุลาคม 2559 , 14:41:41 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    43
    But what do you want me\Nto do with this, exactly?
    นายอยากให้ฉันทำตามนี้เหรอ
    เมื่อ 23 ตุลาคม 2559 , 14:30:34 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    44
    She wanted me to give this to you.
    เธออยากให้ฉันให้นี่กับนาย
    เมื่อ 24 ตุลาคม 2559 , 15:10:51 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    45
    She said that she can't trust me, so she\Nwants me to get this notarized by you
    เธอบอกว่าเธอไม่สามารถไว้วางใจฉัน ดังนั้นเธอเลยอยากให้นายเป็นคนรับรอง
    เมื่อ 25 ตุลาคม 2559 , 15:23:55 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    46
    and give it back to her.
    แล้วค่อยเอาไปให้เธอ
    เมื่อ 26 ตุลาคม 2559 , 16:17:02 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    47
    What? Wow. Looks like\Nshe's quite a formidable foe.
    อะไรนะ ว้าวดูเหมือนว่าเธฮจะเป็นศัตรูที่น่ากลัว
    เมื่อ 26 ตุลาคม 2559 , 16:39:02 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    48
    Yeah. Looks like Grandpa\Ndid a hell of a job this time.
    ดูเหมือนว่าครั้งปู่จะได้งานในนรกแตก
    เมื่อ 28 ตุลาคม 2559 , 16:56:32 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    49
    She's a fox.\NAnd a shrewd one, at that.
    เธอเป็นหมาจิ้งจอกที่ฉลาด
    เมื่อ 28 ตุลาคม 2559 , 17:35:04 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    50
    Speaking of which...
    พอพูดถึงเรื่องในตอนนั้น...
    เมื่อ 28 ตุลาคม 2559 , 19:41:36 แปลโดย : Aeff
    0.00 คะแนน

    Download  
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next

    แสดงความคิดเห็น หัวข้อ: C fakepath One.Percent.Of.Anything.E03.161012.720p-ES.Thai.ssa