• เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก
  • Woman with a Suitcase

    ความสำเร็จ 100.00% [ C fakepath Woman.With.A.Suitcase.E10[360p450p720p]-NEXT.Thai.ssa ] by : sagura
     แสดงผลต่อหน้า
     
    No. English Subtitle Thai Subtitle
    1
    โซ {\i1}I couldn't sleep in this quiet night{\i0} โซ
    ♫ในคืนที่เงียบเหงา ฉันไม่อาจหลับตาลง♫
    เมื่อ 10 พฤศจิกายน 2559 , 16:42:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    2
    โซ {\i1}All of a sudden while I waited{\i0} โซ
    ♫จนตอนนี้ฉันก็รอเธอ♫
    เมื่อ 10 พฤศจิกายน 2559 , 16:42:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    3
    Why did you open the top roof?
    คุณเปิดหลังคารถทำไม
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:58:51 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    4
    Why? To spread the rumor to the whole neighborhood?
    ทำไม อยากกระจายข่าวให้เพื่อนบ้านรับรู้เหรอ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:58:52 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    5
    I didn't open it on purpose.\NIt just happened.
    ฉันไม่ได้เปิดเพราะมีจุดประสงค์อื่นนะ มันแค่บังเอิญ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:58:52 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    6
    It just happened. That's a good excuse.
    มันแค่บังเอิญ เป็นข้อแก้ตัวที่ดี
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:58:52 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    7
    โซ {\i1}I will tell you if you come{\i0} โซ
    ♫ถ้าเธอมาฉันจะพูด♫
    เมื่อ 10 พฤศจิกายน 2559 , 16:42:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    8
    Cha Geum Joo.
    ชากึมจู
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:58:52 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    9
    I'll wait for your real answer.\NTake your time.
    ผมจะรอคำตอบจริงๆจากคุณ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:58:52 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    10
    โซ {\i1}If you're coming, come closer{\i0} โซ
    ♫ถ้าเธอมา ก็ขยับเข้ามาอีกนิด♫
    เมื่อ 10 พฤศจิกายน 2559 , 16:42:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    11
    I'm also really good at waiting.
    ผมยินดีที่จะรอ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:58:52 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    12
    โซ {\i1}Before this night ends{\i0} โซ
    ♫ก่อนที่คืนนี้จะหมดไป♫
    เมื่อ 10 พฤศจิกายน 2559 , 16:42:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    13
    โซ {\i1}I need you tonight, I need you{\i0} โซ
    ♫คืนนี้ฉันต้องการเธอ ฉันต้องการเธอ♫
    เมื่อ 10 พฤศจิกายน 2559 , 16:42:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    14
    โซ {\i1}If you come, come as you are before this night ends{\i0} โซ
    ♫ถ้าเธอจะมาก็รีบมา ก่อนที่คืนนี้จะหมดไป♫
    เมื่อ 10 พฤศจิกายน 2559 , 16:42:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    15
    Oh! Until when are you just going to look at the ground?
    ทำไมเอาแต่มองที่พื้นแบบนั้น
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:58:52 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    16
    Stay still.
    อยู่เงียบๆก่อนค่ะ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:58:52 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    17
    I also have to do some thinking.
    ฉันต้องการใช้ความคิด
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    18
    You must place pressure on yourself\Nthinking you need to say something\N after you kiss someone.
    หลังจากที่คุณจูบใครสักคน คุณต้องพูดอะไรบ้างเพื่อลดความกดดัน
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    19
    Don't keep on analyzing how this happened.
    อย่าไปวิเคราะห์เรื่องที่เกิดขึ้น
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    20
    It's just something you feel.
    มันเป็นเพียงแค่บางสิ่งบางอย่างที่คุณรู้สึก
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    21
    Huh?
    หือ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    22
    Oh...
    โอ้
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    23
    It seems that it came to you all of a sudden.\NWhat could it be...
    จู่ๆก็จะทำอะไรไม่รู้
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    24
    What's this?
    อะไรเนี่ย
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    25
    Do you know how expensive this is?\NThis is limited edition.
    คุณรู้ไหมว่ามันแพงขนาดไหน นี่มันลิมิเต็ด อิดิชั่นเลยนะ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    26
    You must've been so into it to lose my button...
    คุณคงไม่ได้แอบเก็บไว้หรอกนะ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    27
    I didn't do it.\NIt definitely was there earlier.
    ฉันไม่ได้ทำย๊ะ มันหายไปก่อนหน้านั้นแล้ว
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    28
    In the middle of that,\Ndid you even look at my chest?
    แสดงว่าคุณแอบมองหน้าอกผมอยู่ตลอดเวลา
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    29
    Whoa...
    บ้าเหรอ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    30
    Anyway, how will you take responsibility?
    คุณจะรับผิดชอบยังไง
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    31
    Fine. I'll just take responsibility for it.
    ก้ได้ฉันจะรับผิดชอบเอง
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    32
    Good. You look young.
    เยี่ยม ดูเด็กลงเยอะเลย
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    33
    What do you want me to do?\NIs this your first time taking a picture of a kiss?
    เธออยากให้ฉันทำอะไร นี่เป็นครั้งแรกที่ถ่ายรูปคนจูบกันรึไง
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:28:37 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    34
    I'm saying that we should make a deal.
    ฉันว่าเราน่าจะมาทำข้อตกลง
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:24 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    35
    A deal?
    ข้อตกลงเหรอ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    36
    I can't just give it up for free.
    ฉันให้ไปฟรีไม่ได้หรอกค่ะ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    37
    Do whatever you want to do, Reporter Baek.\NIt's not like we're cheating on someone else.\NWe're a young man and woman enjoying the mood...
    อยากทำอะไรก็เชิญเลยนักข่าวแบ็ค เราไม่ได้นอกใจคนอื่นแต่เป็นการแสดงความรักของหนุ่มสาว
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    38
    Is that illegal?
    มันผิดกฎหมายข้อไหนห๊ะ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    39
    I got it. Then, I'll take these and...
    เข้าใจแล้วค่ะ ง้นฉันจะเอานี่...
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    40
    Maybe I should just go to Daily.
    ไปทำข่าวรายวัน
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    41
    Wait. Leave that here. It might be useful.
    เดี๋ยว เอามันไว้ที่นี่บางทีมันอาจจะมีประโยชน์
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    42
    {\i1}Subtitles brought to you by The Feisty Team @ Viki{\i0}
    บรรยายไทยโดย เจ้าหญิงนิทรา
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    43
    You'll request compensation for damages?
    คุณจะขอชดเชยความเสียหายเหรอ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    44
    Yes, according to Dr. Kim Young Mo,\Nhe had healthy teeth in his record,\Nso it's worth a try.
    ครับ ตามบันทึกการรักษาของหมอคิมยองโม เขามีสุขภาพฟันที่แข็งแรงมันคุ้มค่าที่จะลอง
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    45
    I have a friend from my same major. So, I got some help from him.
    ผมเองก็มีเพื่อนเยอะ เดี๋ยวจะไปขอความช่วยเหลือทางอื่นด้วยครับ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    46
    Wow... it's nice to have more members.
    มันเป็นเรื่องดีที่จะมีสมาชิกมากขึ้น
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    47
    - I heard that Woo Jin got one too.
    - It's not much.
    - ฉันได้ยินมาว่าอูจินก็เก่งเหมือนกัน - ไม่ขนาดนั้นหรอกครับ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    48
    He's better than me at finding the IP addresses of hateful commenters.
    เขาเก่งกว่าฉันเยอะเลย หาที่อยู่ของความเห็นเกลียดชังได้สบายมาก
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    49
    Excuse me.
    ขอโทษครับ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    50
    {\i1} A paparazzi company's CEO H, who is rumored to be as handsome as Humphrey Bogart...{\i0}
    {\i1} H ประธานบริษัทปาปารัสซี่ ที่หล่อเหมือนฮัมฟรีย์ โบการ์ต...{\i0}
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 17:15:25 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    Download  

    แสดงความคิดเห็น หัวข้อ: C fakepath Woman.With.A.Suitcase.E10[360p450p720p]-NEXT.Thai.ssa