• เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก
  • Woman with a Suitcase

    ความสำเร็จ 100.00% [ C fakepath Woman.With.A.Suitcase.E11[360p450p720p]-NEXT.Thai.ssa ] by : sagura
     แสดงผลต่อหน้า
     
    No. English Subtitle Thai Subtitle
    1
    {\i1}Subtitles brought to you by The Feisty Team @ Viki{\i0}
    บรรยายไทยโดย เจ้าหญิงนิทรา
    เมื่อ 16 พฤศจิกายน 2559 , 16:54:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    2
    You're a murder suspect right now, Ham Bok Geo.
    คุณกลายเป็นผู้ต้องสงสัยในคดีฆาตกรรมนะ
    เมื่อ 16 พฤศจิกายน 2559 , 16:54:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    3
    Looks like you left bunch of evidences at the scene.
    เหมือนว่าจะมีหลักฐานอยู่ในที่เกิดเหตุด้วย
    เมื่อ 16 พฤศจิกายน 2559 , 16:54:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    4
    I forgot to tell you.
    ผมลืมบอกคุณ
    เมื่อ 16 พฤศจิกายน 2559 , 16:54:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    5
    It's really hard to become something, you know.
    การสอบมันเป็นเรื่องยากมาก
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 18:02:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    6
    Just think about what you want, Cha Geum Joo.
    ให้คิดในสิ่งที่คุณต้องการจะคิด
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 18:02:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    7
    That's the key to how I passed the bar in one shot.
    นี่เป็นกุญแจสำคัญที่ทำให้ผมสอบผ่านในครั้งเดียว
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 18:02:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    8
    I'll tell you something more important.
    ผมมีเรื่องสำคัญจะบอกคุณ
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 18:02:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    9
    You have to rescue me.
    คุณต้องกลับมาช่วยผม
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 18:02:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    10
    Our Attorney Cha.
    ทนายชาของเรา
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 18:02:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    11
    {\i1} 58th Bar Examination, We wish you good luck. {\i0}
    {\i1} การสอบครั้งที่ 58 เราขอให้คุณโชคดี{\i0}
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 18:02:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    12
    We'll begin soon. We're closing at 9:25.
    ประตูจะปิดตอน 9:25 นะครับ
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 18:02:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    13
    Did I arrive too exactly the time?
    ัฉันมาตรงเวลาเกินไปรึเปล่า
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 18:02:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    14
    No, I get to monitor the exam thanks to you, Professor.
    ไม่หรอกค่ะ ฉันได้ติดตามศาสตราจารย์นับว่าเป็นเรื่องดีมากเลยคะ
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 18:02:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    15
    How is Ohsung Law Firm?
    แล้วที่โอซองเป็นยังไงบ้าง
    เมื่อ 16 พฤศจิกายน 2559 , 16:54:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    16
    I'm enduring well.
    ก็มั่นคงดีค่ะ
    เมื่อ 16 พฤศจิกายน 2559 , 16:54:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    17
    That's good. I was worried you might get run over since it's a big firm.
    ดีแล้ว ฉันกลัวว่าเธอจะวิ่งหนีออกไปเพราะเป็นบริษัทใหญ่
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:07:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    18
    I should hurry up and be more mature in my position in order for me to be of your help during your election.
    ด้วยตำแหน่งของฉันแล้ว ฉันควรจะเป็นผู้ใหญ่ได้แล้ว ยังไงก็ขอบคุณมากนะคะ
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:07:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    19
    Thank you for saying that. Now, let's go inside.
    ขอบใจที่พูดแบบนั้นเ ข้าไปข้างในเถอะ
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:07:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    20
    Okay.
    ค่ะ
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:07:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    21
    Look here! What are you doing?
    นี่คุณจะทำอะไร
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:07:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    22
    Hurry up and come down!
    รีบลงมาเลย
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:07:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    23
    {\i1} In a moment, entering the exam site will be completed. {\i0}
    {\i1}ใกล้ถึงเวลาสอบแล้ว {\i0}
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:07:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    24
    - Ahjussi...{\b1}{\i1} Candidates should all... {\i0}{\b0}
    - ลุงค่ะ...{\b1}{\i1}ผู้สมัครสอบ... {\i0}{\b0}
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:07:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    25
    Hurry up and come down!
    รีบลงมาเลย
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:07:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    26
    {\i1} The exam monitors should come to the exam central station...{\i0}
    {\i1} ควรจะเข้าสู้ห้องสอบ...{\i0}
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:07:11 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    27
    {\i1} and take the examinations with you. {\i0}
    {\i1} และใช้เวลาตรวจสอบข้อสอบ{\i0}
    เมื่อ 16 พฤศจิกายน 2559 , 16:54:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    28
    Ahjussi, please open the door.
    ลุงคะ เปิดประตูให้หน่อยนะคะ
    เมื่อ 16 พฤศจิกายน 2559 , 16:54:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    29
    Entering is held only until 9:25 am.
    ประตูจะปิดตอน 9:25 นาที
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:11:24 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    30
    It's 9:24 am right now.
    แต่นี่พึ่ง 9:24 นาทีเองนะคะ
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:11:24 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    31
    I said you can't come in. Once this gate is shut, it's over.
    ผมบอกว่าไม่ได้ไง ตอนนี้ประตูปิดแล้ว
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:11:24 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    32
    I must take this exam.
    ฉันต้องสอบครั้งนี้ให้ได้
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:11:24 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    33
    I must take it. So...
    ยังไงก็ต้องได้สอบ ดังนั้น
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:11:24 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    34
    please open the door this much. Then, I'll sneak in quickly.
    เปิดให้หน่อยนะคะ แค่นี้ก้ได้เดี๋ยวฉันรีบวิ่งไปเลย
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:11:24 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    35
    No, I can't Come back next year.
    ไม่ได้ ค่อยมาปีหน้าเถอะ
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:11:24 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    36
    This is the last one.
    นี่เป็นปีสุดท้ายแล้วค่ะ
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:11:24 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    37
    Ahjussi, please I beg you. Please?
    ลุงค่ะ เกิดให้หน่อยนะ
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:11:24 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    38
    I'm an exam monitor.
    ฉันเป็นผู้คุมสอบค่ะ
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:11:24 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    39
    Ah, yes.
    อ่า ครับ
    เมื่อ 16 พฤศจิกายน 2559 , 16:54:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    40
    Isn't it obvious to you that you can't come in if you're late?
    ไม่ใช่ว่าเธอกำลังมาสายเหรอ
    เมื่อ 16 พฤศจิกายน 2559 , 16:54:43 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    41
    I can never contact him. And since this just happened... did he call you?
    ตั้งแต่เกิดเรื่อง ผมก็ติดต่อเขาไม่ได้เลย
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:15:02 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    42
    - No way...{\b1} - CEO Han is very problematic.{\b0}
    - ไม่มีทาง...{\b1} - เขาก่อปัญหาใหญ่เลย{\b0}
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:15:02 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    43
    Yes, since our work is of the nature...
    ครับ งานของเราก้ปกติทั่วไป
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:15:02 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    44
    The bad stuff... should I let you know later personally?
    ให้ผมแจ้งคุณทีหลังดีไหมครับ
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:15:03 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    45
    Yeah, hurry up and talk. I'm busy.
    รีบพูดมาเลย ตอนนี้ผมยุ่งมาก
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:15:03 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    46
    Hey, there are too many people here. I can't hear you very well.
    มีคนเยอะเกินไป ผมไม่ได้ยินที่คุณพูดเลย
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:15:03 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    47
    Yeah, hang on. I'm in a quiet place.
    เอาล่ะ ผมจะหาที่เงียบๆนะ
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 19:15:03 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    48
    {\i1} At such an important moment... {\i0}
    {\i1} ในเวลาสำคัญแบบนี้... {\i0}
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 15:32:46 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    49
    how did I come to ask for your help, Attorney Ma?
    ทำไมฉันต้องมาขอความช่วยเหลือจากนายตลอด
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 15:32:46 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    50
    - I'm a bit annoyed... {\b1}- Stop with the nonsense and tell me quickly.{\b0}
    - ฉันรำคาญนิดหน่อย... {\b1}- เลิกพูดเรื่องไร้สาระ และบอกมาสักที{\b0}
    เมื่อ 17 พฤศจิกายน 2559 , 15:32:46 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    Download  

    แสดงความคิดเห็น หัวข้อ: C fakepath Woman.With.A.Suitcase.E11[360p450p720p]-NEXT.Thai.ssa