• เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก
  • 1%의 어떤것 / Something About 1% (2016)

    ความสำเร็จ 100.00% [ C fakepath 1percent of Anything.E10.[360p450p720p]-AOA.Thai.ssa ] by : sagura
     แสดงผลต่อหน้า
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next
     
    No. English Subtitle Thai Subtitle
    1
    Subtitles by DramaFever
    บรรยายไทยโดย dragonfly, Bermice, zindy
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 15:13:32 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    2
    {\i1}[Episode 10: Hate-Love\N"Should I Spare Them?"]{\i0}
    {\i1}[ตอนที่ 10: ทั้งรักทั้งเกลียด\N"มันน่าไว้ชีวิตไหมเนี่ย?"]{\i0}
    เมื่อ 11 พฤศจิกายน 2559 , 15:04:30 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    3
    It's strange.\NI can't get used to this.
    แปลกจัง\Nแบบนี้ไม่คุ้นเลย
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    4
    You want me to come to the hotel?
    ให้ฉันไปหาที่โรงแรมเหรอ
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    5
    We can see each other\Ntomorrow if you're busy.
    ไว้พรุ่งนี้ค่อยเจอกันก็ได้นะคะ\Nถ้าคุณไม่ว่าง
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    6
    No, we can't do tomorrow!\NI'm busy.
    เจอกันพรุ่งนี้ไม่ได้\Nผมไม่ว่าง
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    7
    What a nasty temper.
    เจ้าอารมณ์เป็นบ้า
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    8
    Don't you know what "fair" means?
    "แฟร์" แปลว่าอะไรไม่รู้เหรอ
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    9
    {\i1}I even sat in on your class last time.{\i0}
    คราวก่อนผม\Nไปนั่งในชั้นเรียนคุณด้วยซ้ำ
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    10
    I'll go there with a huge sign with\Nyour name on it! Look forward to it.
    เดี๋ยวจะถือป้ายอันเท่าบ้าน\Nเขียนชื่อคุณไว้บนนั้นไปด้วย คอยดู
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    11
    Oh, geez.\NSure, I'm fine with that.
    ได้เลย ผมไม่เป็นไรอยู่แล้ว
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    12
    {\i1}Later.{\i0}
    โอเคนะ
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    13
    Um...
    เอ่อ...
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    14
    I heard bits and pieces from your grandfather.
    ได้ฟังมาจากคุณปู่นิดหน่อย
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    15
    So one of the conditions in his will\Nis that you have to date that woman?
    ว่าต้องคบหาดูใจผู้หญิงคนนั้น\Nถึงจะได้มรดกงั้นเหรอ
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    16
    Yes.
    ครับ
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    17
    How amusing.
    น่าสนุกจัง
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    18
    I'm sure that I don't need to worry,\Nbut don't fall for her too hard.
    อามั่นใจว่าไม่จำเป็นต้องห่วง\Nแต่อย่าไปหลงรักเธอเข้าล่ะ
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    19
    People like us can't marry just anyone.
    คนแบบเรา\Nไม่ใช่จะแต่งกับใครก็ได้
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    20
    Especially you.\NYou know that, right?
    โดยเฉพาะเธอรู้รึเปล่า
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    21
    Yes. I do.
    รู้แล้วครับ
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    22
    All right, then.
    งั้นก็ดีจ้ะ
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    23
    Where's your sign?
    ไหนล่ะป้ายคุณ
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    24
    Can you come up with me for a bit?\NI think 20 minutes will be sufficient.
    ขึ้นไปกับผมแป๊บนึงได้มั้ย\Nสัก 20 นาทีน่าจะพอ
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    25
    - I'll wait for you at the coffee shop.\N- Hey.
    -ฉันไปรอคุณที่คอฟฟี่ช็อปละกัน\N-นี่
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    26
    It's okay for you to come up with me.
    ขึ้นไปกับผมไม่เป็นไรหรอกน่า
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    27
    No, thank you!\NThis is your workplace.
    ไม่ล่ะขอบคุณ\Nนี่มันที่ทำงานคุณ
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    28
    I'm sure there are tons of people\Nwatching you as it is.
    มีคนมองคุณอยู่ตรึมชัวร์
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    29
    If a woman is hanging around,\Npeople will talk crap about you.
    มีผู้หญิงเดินตามต้อย ๆ \Nคนเขาจะเอาคุณไปว่าเสีย ๆ หาย ๆ
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    30
    I don't care, as long as they\Ndon't say anything to my face.
    ผมไม่แคร์ ตราบใดที่ไม่ว่ากันต่อหน้า
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    31
    As long as I don't hear it myself,\NI don't care.
    ไม่ได้ยินซะอย่าง ผมไม่แคร์หรอก
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    32
    Um, I'll keep that in mind.
    อ๋อ...จะได้จำไว้
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    33
    But still, I won't talk crap\Nabout you, and wait for you.
    แต่ฉันไม่ว่าคุณเสีย ๆ หาย ๆ หรอก\Nแล้วก็จะรออยู่ดี
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    34
    Don't go anywhere then, and wait here.
    งั้นรอตรงนี้นะ อย่าไปไหน
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    35
    Don't go wandering too much.\NI'll be back really soon.
    อย่าไปเดินเพ่นพ่านล่ะ\Nผมจะรีบกลับมา
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    36
    So you're dating Jae In, huh?
    เธอคบกับแจอินอยู่งั้นซี
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    37
    Excuse me?
    คะ
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    38
    I'm Jae In's aunt.\NI saw you at that concert.
    ฉันเป็นอาของแจอิน\Nฉันเคยเห็นเธอที่คอนเสิร์ต
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    39
    The chairman himself will be present\Nat the info session regarding the Shanghai trip.
    ที่ประชุมเสนอข้อมูลเรื่องทริปเซี่ยงไฮ้\Nท่านประธานเองจะเข้าฟังด้วย
    เมื่อ 10 พฤศจิกายน 2559 , 14:34:43 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    40
    And we'll be taking care of all the\Npromotional materials regarding that.
    ส่วนเราก็รับหน้าที่ดูแลสืื่อโปรโมทในเรื่องนั้น
    เมื่อ 10 พฤศจิกายน 2559 , 14:34:43 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    41
    But last time, during the bid for Youker, we...
    แต่ว่าคราวก่อน \Nช่วงที่ประมูล Youker เรา...
    เมื่อ 10 พฤศจิกายน 2559 , 14:34:43 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    42
    Then, shall we attend to the\NChairman himself, and go to Shanghai?
    งั้น พวกเราก็เข้าร่วมกับท่านประธาน \Nแล้วเดินทางไปเซี่ยงไฮ้กันไหม
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 12:20:56 แปลโดย : Bermice
    0.00 คะแนน

    43
    Oh, no! Um, the promotional materials...
    อ่อ...เอ่อ เรื่องสื่อส่งเสริมการขาย..
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 12:20:56 แปลโดย : Bermice
    0.00 คะแนน

    44
    I'll do my best if it kills me, sir.\NYay, overtime work!
    ฉันจะตั้งใจทำให้ดีจนตัวตายเลยค่ะ \Nงานช้างหน่อยนะ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 12:20:56 แปลโดย : Bermice
    0.00 คะแนน

    45
    Um, do you need to be somewhere?
    เอ่อ...คุณต้องไปข้างนอกเหรอครับ
    เมื่อ 9 พฤศจิกายน 2559 , 12:14:55 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    46
    Yes. When the draft for the\Npresentation comes out
    ใช่ เดี๋ยวพอได้พรีเซนเทชั่นตัวร่างแล้ว
    เมื่อ 10 พฤศจิกายน 2559 , 23:14:26 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    47
    get it looked over by the general\Nmanager and proceed thusly.
    เอาไปให้ ผจก.ทั่วไปดูก่อน\N แล้วค่อยดำเนินการเหมือนปกติ
    เมื่อ 10 พฤศจิกายน 2559 , 23:14:26 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    48
    - I'm going to get something to eat.\N- Yes, sir.
    - ผมไปหาอะไรกินก่อน\N- ครับผม
    เมื่อ 10 พฤศจิกายน 2559 , 23:14:26 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน

    49
    See you later, sir.
    สวัสดีครับท่าน
    เมื่อ 10 พฤศจิกายน 2559 , 23:14:26 แปลโดย : dragonfly
    0.00 คะแนน
    แล้วพบกันค่ะท่าน
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 12:20:56 แปลโดย : Bermice
    0.00 คะแนน

    50
    Wow, we sure dodged a bullet there.
    ว้าว เราต้องหลบกระสุนกันแล้วล่ะ
    เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2559 , 12:20:56 แปลโดย : Bermice
    0.00 คะแนน

    Download  
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next

    แสดงความคิดเห็น หัวข้อ: C fakepath 1percent of Anything.E10.[360p450p720p]-AOA.Thai.ssa