• เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก
  • Woman with a Suitcase

    ความสำเร็จ 100.00% [ C fakepath Woman.With.a.Suitcase.E12[360p450p720p]-NEXT.Thai.ssa ] by : sagura
     แสดงผลต่อหน้า
     
    No. English Subtitle Thai Subtitle
    1
    {\i1}Bar Exam - We wish you luck!\NThe results will be posted today at 9 a.m.{\i0}
    {\i1}ประกาศผลสอบตอน 9 โมง ขอให้คุณโชคดี{\i0}
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:04 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    2
    Why am I more nervous?
    ฉันจะตื่นเต้นทำไมเนี่ย
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    3
    In summary, I want to...
    สรุปแล้ว...
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    4
    Why are you guys like this?\NYou think just anyone passes the bar?
    ทำไมพวกคุณทำแบบนี้ ไม่ใช่ทุกคนหรอกนะที่จะสอบผ่าน
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    5
    What if she fails?\NHow would you handle it expecting so much?
    ถ้าเธอสอบตกพวกคุณจะทำยังไง คุณไม่ควรให้ความหวังเธอนะ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    6
    - You're talking like she's going to fail.\N- It's
    - คุณพูดเหมือนเธอจะสอบไม่ผ่าน\N- การสอบ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    7
    a test because there are\Npeople who don't pass.
    ถ้าไม่มีคนสอบตก จะเรียกว่าการสอบเหรอ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    8
    I'm just saying this\Nbecause you won't be able
    ที่ฉันพูดแบบนี้
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    9
    to control your expressions\Nin front of me.
    เพราะกลัว่าคุณจะซ่อนสีหน้าไม่ได้ตอนที่รู้ผล
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    10
    Y-Y-Yeah.\NWhat Lawyer Goo is saying is right.
    ทนายกูพูดถูก
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    11
    Let's not do this.\NLet's just not find out the results.
    ไม่ต้องทำแบบนี้ ทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    12
    Paralegal, just a moment. There's\Nsomething I want to discuss with you.
    ผู้ช่วยชาครับ ผมมีเรื่องจะปรึกษา
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    13
    - Sure.\N- It's a public defender case.
    - ค่ะ\N- คดีนี้
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    14
    - When a Vietnamese bride\Nwanted to leave...
    ผู้หญิงเวียกนามต้องการจะหย่า
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    15
    - Hello, Golden Tree.\N{\i1}- Ms. Cha Geum Joo please.{\i0}
    - สวัสดีค่ะ โกลเด้นทรีค่ะ\N{\i1}- ขอสายคุณชากึมจูครับ{\i0}
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    16
    - Manager...?\N- Yes?
    - ผู้ช่วยชาคะ...\N- คะ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    17
    The phone...
    ของคุณค่ะ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    18
    Yes?
    ค่ะ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    19
    - Are you okay?\N- Paralegal Cha...
    - เป็นอะไรไปครับ\N- ผุ้ช่วยชา...
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    20
    It's okay, it's okay.
    ไม่เป็นไร ไม่เป็นไรนะครับ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    21
    It's okay.
    ไม่เป็นไรครับ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    22
    {\i1}It's okay, it's okay.{\i0}
    {\i1}ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร{\i0}
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    23
    You did well. Really...
    ใจเย็นก่อนนะครับ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    24
    I...
    ฉัน...
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    25
    I don't have to get flicked.
    ฉันไม่ต้องถูกดีดหน้าผากแล้วค่ะ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    26
    A flick? What does that mean?
    ดีหน้าผากเหรอ หมายความว่าไง
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    27
    I must have passed.
    ฉันสอบผ่านแล้วค่ะ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    28
    But why are you crying?\NMy heart dropped, thinking you failed.
    แล้วคุณร้องไห้ทำไมครับ ผมหัวใจจะวายแล้วเนี่ย
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    29
    Because I don't believe it.\NBecause I really just don't believe it.
    เพราะฉันไม่อยากจะเชื่อ ไม่อยากเชื่อเลย
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    30
    It came up!
    ประกาศแล้วค่ะ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    31
    - The list of people who passed.\N- You passed! You passed!
    - รายชื่อคนที่สอบผ่าน\N- มีชื่อคุณด้วยค่ะ ผ่านแล้วค่ะ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    32
    You did it! Pass! Pass!
    คุณสอบผ่านแล้ว ผ่านแล้ว
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    33
    You did it! Congratulations!
    ยินดีด้วย
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    34
    Congratulations Lawyer Cha.
    ยินดีด้วยทนายชา
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    35
    Was there perhaps something more from the site?
    คุณเจออะไรเพิ่มใหม
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    36
    There is. We found Ham Bok Geo's DNA.
    เราเจอดีเอ็นเอของฮัมบ๊กกอ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    37
    It matches the blood stain\Nfound at the crime scene
    มันตรงกับคราบเลือดในที่เกิดเหตุ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    38
    of Kim Yoo Ri. It's game over.\NYou can say that.
    เกมจบแล้ว
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    39
    How about the third person witness?
    แล้วพยานล่ะ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    40
    Hey, oh no...\NThere shouldn't be anything like that at this point.
    คุณไม่ควรถามแบบนี้นะ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    41
    {\i1}Stomach content results - No abnormalities are\Nobserved. Regular food contents are observed. Small{\i0}
    {\i1}เศษอาหารในกระเพาะปกติ{\i0}
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    42
    {\i1}amount of plastic particles were found inside\Nthe body. There was a pen drawing. See diagram.{\i0}
    {\i1}มีพลาสติกขนาดเล็กอยู่ในกระเพาะ ตาดว่าเป็นสีของปากกา{\i0}
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    43
    {\i1}What is this?{\i0}
    {\i1}นี่อะไรคะ{\i0}
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    44
    {\i1}It's a common practice in\Nthe industry, signifying{\i0}
    {\i1}ในวงการนี้มันเป็นเรื่องปกติ{\i0}
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    45
    {\i1}that they'll hurt you if\Nyou keep making noises...{\i0}
    {\i1}เขากำลังขู่คุณ...{\i0}
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    46
    {\i1}To kill a mockingbird...{\i0}
    {\i1}ด้วยสิ่งนี้...{\i0}
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    47
    Subtitles by The Feisty Team @ Viki{\i0}
    บรรยายไทยโดย เจ้าหญิงนิทรา
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    48
    Now, now, you know, as for me,
    ตอนนี้ สำหรับฉัน
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    49
    I knew that there would be a day like this for Manager Cha!
    ฉันรู้อยู่แล้วว่าผู้ช่วยชาต้องมีวันนี้
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    50
    Oh, Lawyer!
    ทนายความ
    เมื่อ 19 พฤศจิกายน 2559 , 11:21:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    Download  

    แสดงความคิดเห็น หัวข้อ: C fakepath Woman.With.a.Suitcase.E12[360p450p720p]-NEXT.Thai.ssa