• เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก
  • Woman with a Suitcase

    ความสำเร็จ 53.27% [ C fakepath Woman.With.a.Suitcase.E13[360p450p720p]-NEXT.Thai.ssa ] by : sagura
     แสดงผลต่อหน้า
     
    No. English Subtitle Thai Subtitle
    1
    Defense, I understand this is your first\Ntrial. But we don't have much time...
    ทนายจำเลยผมรู้ว่านี่เป็นการพิจารณาคดีครั้งแรกของคุณ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:04 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    2
    there's no need for you to read all that to us.
    แต่เราไม่มีเวลามากพอที่จะฟังคุณอ่านทั้งหมดหรอนะ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:04 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    3
    I'm sure the prosecution has confirmed that as well.
    ผมมั่นใจว่าอัยการคงตรวจสำนวนดีแล้ว
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:04 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    4
    You should stop.
    พอแค่นี้เถอะ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    5
    I believe the prosecution doesn't know about this.
    ฉันเชื่อว่าแม้แต่อัยการก็ไม่ทราบเรื่องนี้
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    6
    The fact that a page out of the reference material was missing.
    เรื่องที่รายงานชันสูตรศพขาดหายไป
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    7
    There's this thing called Tunnel Vision.
    มีสิ่งหนึ่งที่เรียกว่าอุโมงค์วิสัยทัศน์
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    8
    Once they find an evidence that directs\Nthe defendant to be found guilty...
    เมื่อเขาพบหลักฐษนที่แสดงว่าจำเลยมีความผิด
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    9
    the Prosecution only looks at that alone.
    อัยการก็จะมองแค่ความผิดของจำเลย
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    10
    It's a phenomenon that shows that they don't look at anything else.
    ไม่มองไปที่อื่น
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    11
    The prosecution is committing the error of tunnel vision right now.
    โจทก์ได้ทำให้กระบวนพิจารณาผิดพลาดไปเพราะอุโมงค์วิสัยทัศน์นี้
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    12
    Since the coroner's death, the defense\Nhas requested the prosecution...
    เมื่อเจ้าหน้าชันสูตรศพเสียชีวิต
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    13
    of the issue behind the problematic document.
    เบื้องหลังเอกสารที่ขาดหายไป
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    14
    Whether it's intentional or a mistake... just like this...
    ไม่ว่าจะเป็นความผิดพลาดหรือตั้งใจ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    15
    they sent us a document that was missing a page like this.
    อัยการก็ได้ส่งเอกสารที่ไม่สมบูรณ์นี้มาให้เรา
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    16
    It just means they only see what they want to see.
    มันหมายความว่าอันการต้องการให้เราเห็น ในสิ่งที่เขาคิดว่าเราควรเห็น
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    17
    {\i1}What should I do?{\i0}
    {\i1}จะให้ผมทำไงดีครับ{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    18
    {\i1}Let her drive her point to the foreign substance.{\i0}
    {\i1}ปล่อยให้เธอพูดไป{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    19
    By chance, do you remember how many pages\Nthere were in the report, Witness?
    พยานจำได้ไหมคะว่าเอกสารมีกี่หน้า
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    20
    Do you remember?
    จำได้ไหมคะ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    21
    Do you remember?
    พยานจำได้รึเปล่าคะ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    22
    Then, I'll ask you another way.
    งั้นฉันจะตั้งคำถามใหม่
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    23
    By chance, was there...
    ในการชันสูตรศพ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    24
    anything unusual while you were performing\Nthe autopsy with Coroner Park Ji Seok?
    พบสิ่งผิดปกติรึเปล่าคะ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    25
    I think there was a page on a foreign substance.
    ผมคิดว่าเราพบสารแปลกปลอมครับ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    26
    When you say "foreign substance," what do you mean by that?
    สารแปลกปลอมเหรอ หมายความว่ายังไงคะ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    27
    There was a small plastic wrapper inside her stomach.
    เราพบพลาสติกในกระเพาะอาหาร
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    28
    I believe Coroner Park recorded it separately.
    ผมเชื่อว่าเราได้บันทึกไว้ในรายงานแล้ว
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    29
    Since we don't know the prosecution's intentions,
    เนื่องจากเราไม่ทราบเจตนาของโจทก์
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    30
    the defense attempted to confirm\Nthe original autopsy report
    จำเลยขอยืนยันที่จะใช้ผลชันสูตรเดิม
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    31
    by reaching out to National\NForensic Services, but...
    ด้วยการติดต่อกับนิติวิทยาศาสตร์
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    32
    since the coroner's death, we couldn't locate the original.
    แต่เพราะเจ้าหน้าที่ทำคดีนี้ตาย เราจึงไม่สามารถหาต้นฉบับได้
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    33
    We received a vague answer asking us to request it
    เราได้รับคำตอยที่คลุมเครือ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    34
    through the Prosecutor's Office.
    จากสำนักงานอัยการ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    35
    The prosecution must address the problem\Nwith the attached information...
    อัยการจะต้องแก้ปัญหานี้
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    36
    You must explain it without a trace of doubt.
    และให้คำตอบที่ชัดเจนแก่เรา
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    37
    She's got it. She did it.
    เธอทำได้ เธอทำได้
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    38
    Our Golden Tree is standing tall.
    เธอทำให้โกลเด้นทรีของเรายืนอย่างมัานคง
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    39
    That's all.
    หมดคำถามค่ะ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    40
    {\i1}Today, the first day of trial on Seo Ji Ah's\Nmurder case took place in the courthouse.{\i0}
    {\i1}วันนี้เป็นการพิจารณาคดีฆาตกรรมซอจีอาครั้งแรก{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    41
    {\i1}The prosecution insists on the possibility\Nof Mr. Ham committing the crime.{\i0}
    {\i1}อัยการยืนยันว่าคุณฮัมเป็นฆาตกร{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    42
    {\i1}But Mr. Ham's defense attorney is insisting on his innocence.{\i0}
    {\i1}แต่ทนายจำเลยบอกว่าคุณฮัมเป็นผู้บริสุทธิ์{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    43
    {\i1}Currently, over six hours of interrogation is taking place.{\i0}
    {\i1}การพิจารณาที่ยาวนานกว่าหกชั่วโมง{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    44
    {\i1}His defense attorney Cha Geum Joo...{\i0}
    {\i1}ชากึมจูทนายของจำเลย...{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    45
    {\i1}Recent death of Coroner Park Ji Seok of National Forensic Service...{\i0}
    {\i1}รายงานว่าเข้าหน้าที่ชันสูตรศพของคดีนี้พึ่งเสียชีวิตลง...{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    46
    Cha Geum Joo...
    ชากึมจู
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    47
    You should take it easy...
    เธอควรทำให้มันง่ายๆสิ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    48
    Good thinking. You made a good choice.
    คิดดีแล้ว คุรเลือกถูกทางแล้ว
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    49
    {\i1}Request submission for an additional witness.{\i0}
    {\i1}ขอเบิกพยานเพิ่ม{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    50
    What should I do?
    เอาไงดี
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 17:38:05 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    Download  

    แสดงความคิดเห็น หัวข้อ: C fakepath Woman.With.a.Suitcase.E13[360p450p720p]-NEXT.Thai.ssa