• เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก
  • Woman with a Suitcase

    ความสำเร็จ 18.96% [ C fakepath Woman with a Suitcase e14.Thai.ssa ] by : sagura
     แสดงผลต่อหน้า
     
    No. English Subtitle Thai Subtitle
    1
    That day, at the Ohsung villa, near the\Nlocation where Food Talk took place,
    วันนั้นที่โอซองวิลล่า ใกล้ักับที่ตั้งอขงฟู้ดทอลค์
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:17 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    2
    Jo Ye Ryeong and Yoo Tae Oh\Nhad a secret affair, right?
    โจเฮรยองและยูแทโฮมีความลับเกิดขึ้นใช่ไหมคะ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:18 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    3
    Yes.
    ครับ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:18 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    4
    And the victim Min Na recorded that.
    และเหยื่อมินนาก็บันทึกภาพไว้ได้
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:18 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    5
    Yes. Things got out of hand trying\Nto retrieve that video clip.
    ครับ เราพยายามแย่งคลิปนั้นจากเหยื่อ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:18 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    6
    Bonjour!
    สวัสดี
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:18 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    7
    Wow, what's this? It's such\Nan interesting combination.
    ว้าว อะไรเนี่ย เป็นการพบกันที่น่าสนใจดีนะ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:18 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    8
    Hey, Yoo Tae Oh, you shouldn't\Nbe like that as a man. Huh?
    คุณยูแทโฮ คุณไม่ควรเป็นผู้ชายแบบนี้นะ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:18 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    9
    You're going to get it from me.
    คุณน่าจะเอาอย่างผม
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    10
    Cha Geum Joo, leave that\Nhere and go home safely.
    คุณชากึมจูกลับบ้านอย่างปลอดภัยนะครับ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    11
    Having someone order me around,\NI don't like that particularly.
    มีคนสะกดรอยตามฉัน ฉันไม่ชอบมันมากเลยนะ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    12
    Cha Geum Joo...
    คุณชากึมจู
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    13
    While I was following you around,
    ตอนที่ผมสะกดตามคุณ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    14
    I started liking you.
    ผมก็เริ่มชอบคุณมานิดๆ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    15
    Ah, well... I'm talking as\Nin liking you as a person.
    ผมพูดเพราะว่าผมชอบคุณจริง
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    16
    Then, get lost quietly.
    งั้นก็หายไปเงียบๆซะ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    17
    Right now, I'm holding onto an important voice\Nrecording and need to go to the prosecutor's office.
    ฉัยบันทึกเสียงไว้หมดแล้ว ฉันจะส่งให้อัยการ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    18
    - Hey, look. Youโ\N- What are you so curious about?
    - นี่แก\N- มาเสือกอะไรด้วย
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    19
    I'm a janitor.
    ผมเป็นภารโรง
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    20
    Cha Geum Joo, stop right there.
    ชากึมจู หยุดอยู่ตรงนั้น
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    21
    If you don't bring that\Nto me, you'll surely die.
    ถ้าคุณขยับ ผมจะยิง
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    22
    Go ahead and shoot me.
    เอาเลย ยิงเลยสิ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    23
    This is my life to me.
    ยังไงนี่ก้ชีวิตฉัน
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    24
    Oh, no. I don't have much patience.
    ผมยิ่งไม่ค่อยมีความอดทนด้วยสิ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    25
    One, two.
    หนึ่ง สอง
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    26
    What's that sound?
    เสียงอะไร
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    27
    Perhaps... Lawyer Cha?
    หรือว่าทนายชา
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    28
    Aish, really.
    ให้ตายสิ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    29
    - It sounded like a gun shot just now.\N- We heard it too.
    - เมื่อกี้เหมือนมีเสียงปืน\N- เราก็ได้เยินเหมือนกัน
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    30
    Liking someone is liking,\Nbut you need to listen.
    ถ้ามีคนบอกว่าชอบคุณ คุณก็ควรจะหยุดฟังสิ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    31
    I'll go alone through the side road.\NGo and find Attorney Cha.
    ผมจะไปที่ถนนด้านข้าง ไปหาทนานชาก้อนเลยนะครับ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    32
    Lawyer Cha!
    ทนายชา
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    33
    We need to quickly call 119.
    รีบโทรเรียก 119 เถอะค่ะ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    34
    We have a first-aid patient!
    เรามีคนเจ็บ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    35
    - Attorney Cha...\N- We're under the Han River bridge.
    - ทนายชา...\N- เราอยู่ใต้สะพานข้ามแม่น้ำฮัน
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    36
    {\i1}That day, at the Ohsung villa, near the\Nlocation where Food Talk took place,{\i0}
    {\i1}วันนั้นที่โอซองวิลล่า ใกล้ักับที่ตั้งอขงฟู้ดทอลค์{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    37
    {\i1}Jo Ye Ryeong and Yoo Tae Oh\Nhad a secret affair, right?{\i0}
    {\i1}โจเฮรยองและยูแทโฮมีความลับเกิดขึ้นใช่ไหมคะ{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    38
    {\i1}Yes. Things got out of hand{\i0}
    {\i1}ครับ เราพยายามแย่งคลิปนั้นจากเหยื่อ{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    39
    {\i1}trying to retrieve that video clip.{\i0}
    {\i1}แย่งคลิปนั้นจากเหยื่อ{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    40
    Save me. I'll do anything!
    ปล่อยผมไปเถอะ ผมยอมทำทุกอย่าง
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    41
    I can tell my manager to bring\Na billion dollars right now!
    เดี๋ยวผมจะบอกให้ผู้จัดการเอาเงินพันล้านมาให้
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    42
    Hey, I have more money than you.
    ฉันมีเงินเยอะกว่านายอีก
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    43
    Hey, but have a go at this.
    แต่เรามีที่ต้องไป
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    44
    Do you think I'll save you or kill you?
    นายคิดว่าฉันจะฆ่านายหรือควรปล่อยนายไปดี
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    45
    Hm?
    หึ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    46
    {\i1}Woman With a Suitcase{\i0}
    {\i1}Woman With a Suitcase{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    47
    {\i1}Episode 14 When losers unite...{\i0}
    {\i1}ตอนที่ 14 เมื่อพร้อมใจกันแพ้...{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    48
    Lawyer Cha!
    ทนายชา
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    49
    {\i1}What brings you to Busan?{\i0}
    {\i1}นายมาทำอะไรที่ปูซาน{\i0}
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    50
    To be honest, I wanted\Nto ask you a few things.
    จริงๆผมมีเรื่องจะขอร้องรุ่นพี่ครับ
    เมื่อ 21 พฤศจิกายน 2559 , 18:27:19 แปลโดย : sagura
    0.00 คะแนน

    Download  

    แสดงความคิดเห็น หัวข้อ: C fakepath Woman with a Suitcase e14.Thai.ssa