• เข้าสู่ระบบ | สมัครสมาชิก
  • Akuryo Byoto

    The Demon Ward 2013

    ประเภท : Horror
    กำกับ :
    หมวดหมู่หนัง : ซีรี่ย์ญี่ปุ่น
    เรื่องย่อ :

    The Kumagawa Hospital which is located in the outskirts of town. Ogami Runa joined as a nursing staff 2 weeks ago. One day, after turning of the lights, her fellow colleague, Suzuki Ayako is terrified out of her wits when a woman dressed in a school uniform (sailor) with blood dripping all over her, appears before her.

     

    A few days later, Runa's childhood friend, Sakai Aimi who works at the movie production company, calls her out for a meet-up. Ever since she was a child, when she saw the ghost of her dead schoolmate on her way to school, Runa realises that she could sense and see the ghosts around us. Bullied by her other classmates, Aimi is the only one who had befriended her.

     

    Due to her ability, Runa always refuses to listen to talks of ghosts sightings by other nurses and patients. Amidst all these, the medical intern Kumagawa Asahi, whose father owns the hospital, has always been curious about the mysterious old hospital wing's top floor.

     

    One night, Runa goes to the old hospital wing to fetch some supplies, when she hears a voice calling out her name. Entranced, Runa follows the sound and goes up to the top floor. She bumps into the wall at the end of the corridor, and the sound seems to come from within. Perplexed, Runa stands there contemplating the wall, when all of a sudden, a door appears before her eyes... --TBS

    อัพโหลดโดย : my_mi
    รูปตัวอย่าง
    Akuryo Byoto

    Akuryo Byoto

    ตัวอย่าง

    ซับไตเติล
    • Subtitle .SSA
    • All Subtitle .Zip or .Rar
    อันดับ ชื่อไฟล์ สถานะ Translate Upload TH Download
    1 C fakepath Akuryo Byoto EP01 720p.Thai.ssa 100.00% Translate Subtitle Upload Thai Subtitle
    2 Akuryo Byoto EP02.720p.HDTV.x264.AAC-NGB.Thai.ssa 100.00% Translate Subtitle Upload Thai Subtitle
    3 Akuryo Byoto EP03 720p HDTV x264 AAC-NGB.Thai.ssa 99.22% Translate Subtitle Upload Thai Subtitle
    4 Akuryo Byoto EP04 720p HDTV x264 AAC-NGB.Thai.ssa 48.13% Translate Subtitle Upload Thai Subtitle
    5 C fakepath Akuryo Byoto EP05 720p HDTV x264 AAC-NGB.Thai.ssa 0.00% Translate Subtitle Upload Thai Subtitle
    6 C fakepath Akuryo Byoto EP06 720p HDTV-ssa.Thai.ssa 0.00% Translate Subtitle Upload Thai Subtitle
    อันดับ ชื่อไฟล์ Upload By Download
    1 C fakepath Akuryo Byoto EP01 720p HDTV x264 AAC-NGB.Thai.rar masaomi Download Thai Subtitle : C  fakepath  Akuryo Byoto EP01 720p HDTV x264 AAC-NGB.Thai.rar

    แสดงความคิดเห็น หัวข้อ: Akuryo Byoto
    masaomi
    สิบโทซับไตเติล

    คะแนน: 253.50
    กระทู้: 2

    PM

    ความคิดเห็นที่ 8
    « เมื่อ 26 สิงหาคม 2556 , 11:03:36 »
    อ้างถึง

    ลองแปลเรื่องนี้เรื่องแรกนะครับ ผิดพลาดก็ขออภัยด้วยนะครับ..

    ตอนที่ 1 ผมเอาไปใช้กับไฟล์ Raw ไม่ได้แฮะ เลยลองเอา Sub Eng มาใส่ซับไทยที่เคยมีคนแปลไว้อยู่แล้วนะครับ Up เป็นไฟล์ .RAR แล้วนะครับ
    « แก้ไขล่าสุด: 26 สิงหาคม 2556 , 12:07:41 โดย masaomi »

    qqqqqqq
    ร้อยโทซับไตเติล

    คะแนน: 2626.50
    กระทู้: 6

    PM

    ความคิดเห็นที่ 7
    « เมื่อ 18 สิงหาคม 2556 , 10:09:45 »
    อ้างถึง

    อืม แม่นแล้ว มีผู้หวังดีเค้าบอกมาน่ะนะ


    มีด้วยหรือคะ? แค่เอาไปขาย และบางทีลบเครดิตชื่อผู้แปลออกก็แย่แล้ว นี่ยิ่งหนักเข้าไปอีก เอาไปใส่ชื่อตัวเองเป็นคนแปล ไม่รู้ทำไปทำไม มันน่าภูมิใจตรงไหนนี่ ไม่ละอายใจเลย กล้าจริงแต่ในทางที่ผิด

    ที่บอกว่าย้ายไปก็แค่หมายถึง เราย้ายที่เราแปลไปที่อื่นก็เท่านั้นจ้า ที่นี่ก็ยังมีผู้แปลเจ้าอื่นเก่งๆ อีกเยอะแยะมาแปลอยู่ดี เดี๋ยวคอยให้ท่านอื่นแปลต่อก็ได้ เราแปลผิดตั้งเยอะ

    แล้วก็ที่เราบอกว่ากันพวกขโมยซับน่ะ ไม่ได้เน้นความหมายไปที่เรื่องเอาไปขายนะ เพราะเรื่องนั้นมันห้ามยาก แต่เน้นไปที่เรื่องบางคนเอา soft sub ไปใส่เป็นชื่อของตัวเองแล้วอ้างว่าเป็นคนทำด้วยนี่สิ อันนี้แหละประเด็นสำคัญ แถมยังเอาไปขายอีกต่างหาก

    เคารพในการตัดสินใจของผู้แปลนะคะ เพราะผลงานเป็นของคุณ แต่อยากจะบอกว่า พวกที่เอาซับไปขาย ถ้าเขาจะเอาก็เอาไปได้อยู่ดี เขาก็ download ไปทั้งตัว vdo ที่ฝังซับเลยค่ะ เพราะตัวเองเจอมาแยะเมื่อซื้อ dvd มาดู เรื่องล่าสุด ถ้าจำไมผิด ซีรีส์เกาหลี the great gife คนทำซับ ฝังซับว่า ห้ามเอาไปขาย มันก็ยังไปอยู่ใน dvd ที่ซื้อมาได้ เรื่องแบบนี้ต้องทำใจ เหมือนที่เวป thaisubs.com เขาทำซับออกมาแยะ นั่นก็แหล่งเลยค่ะ ซีรีส์ที่ขายๆกันก็ซับจากที่นั่นทั้งน้าน ผู้แปลที่นั่นเขาก็ทำใจแล้วค่ะ เพียงแต่อย่าลบเครดิตเขาออกก็พอโอเค ถ้าทำใจไม่ได้ก็คงเลิกแปลแหละค่ะ แต่ฝังซับก็ช่วยได้ตรงที่พวกนั้นลบเครดิตไม่ได้เท่านั้นเอง เสียดายแต่ถ้าฝังซับแล้ว ตัววีดีโอคุณภาพต่ำ สงสารคนดูเหมือนกันเพราะมันไม่ชัด หรือบางคนทำซับออกมาตัวเล็กมาก เวลาดูเพ่งแทบแย่ เสียอรรถรสในการดูมากๆ ด้วยเหตุนี้เราจึงชอบดูแบบเอา soft sub ไปใส่กับ vdo ที่โหลดมามากกว่า จะโหลดสัก 720p หรื 1080p ให้ใหญ๋แค่ไหนก็ได้ แล้วตั้งค่าตัวอักษรเอง จะเอาัตัวใหญ๋แค่ไหนก็ได้ แล้วจะดูเวลาไหนก็ได้ แต่อย่างที่บอกค่ะ เคารพการตัดสินใจของผู้แปลเจ้าของผลงาน คุณจะทำยังไงก็ได้ตามความพอใจเพราะเป็นผลงานของคุณค่ะ

    ย้ายที่ย้ายทาง กันพวกขโมยซับไปขาย

    http://afternoon-moon.blogspot.com/

    annhana
    มือใหม่ซับไตเติล

    คะแนน: 75.00
    กระทู้: 41

    PM

    ความคิดเห็นที่ 6
    « เมื่อ 17 สิงหาคม 2556 , 18:01:19 »
    อ้างถึง

    มีด้วยหรือคะ? แค่เอาไปขาย และบางทีลบเครดิตชื่อผู้แปลออกก็แย่แล้ว นี่ยิ่งหนักเข้าไปอีก เอาไปใส่ชื่อตัวเองเป็นคนแปล ไม่รู้ทำไปทำไม มันน่าภูมิใจตรงไหนนี่ ไม่ละอายใจเลย กล้าจริงแต่ในทางที่ผิด

    ที่บอกว่าย้ายไปก็แค่หมายถึง เราย้ายที่เราแปลไปที่อื่นก็เท่านั้นจ้า ที่นี่ก็ยังมีผู้แปลเจ้าอื่นเก่งๆ อีกเยอะแยะมาแปลอยู่ดี เดี๋ยวคอยให้ท่านอื่นแปลต่อก็ได้ เราแปลผิดตั้งเยอะ

    แล้วก็ที่เราบอกว่ากันพวกขโมยซับน่ะ ไม่ได้เน้นความหมายไปที่เรื่องเอาไปขายนะ เพราะเรื่องนั้นมันห้ามยาก แต่เน้นไปที่เรื่องบางคนเอา soft sub ไปใส่เป็นชื่อของตัวเองแล้วอ้างว่าเป็นคนทำด้วยนี่สิ อันนี้แหละประเด็นสำคัญ แถมยังเอาไปขายอีกต่างหาก

    เคารพในการตัดสินใจของผู้แปลนะคะ เพราะผลงานเป็นของคุณ แต่อยากจะบอกว่า พวกที่เอาซับไปขาย ถ้าเขาจะเอาก็เอาไปได้อยู่ดี เขาก็ download ไปทั้งตัว vdo ที่ฝังซับเลยค่ะ เพราะตัวเองเจอมาแยะเมื่อซื้อ dvd มาดู เรื่องล่าสุด ถ้าจำไมผิด ซีรีส์เกาหลี the great gife คนทำซับ ฝังซับว่า ห้ามเอาไปขาย มันก็ยังไปอยู่ใน dvd ที่ซื้อมาได้ เรื่องแบบนี้ต้องทำใจ เหมือนที่เวป thaisubs.com เขาทำซับออกมาแยะ นั่นก็แหล่งเลยค่ะ ซีรีส์ที่ขายๆกันก็ซับจากที่นั่นทั้งน้าน ผู้แปลที่นั่นเขาก็ทำใจแล้วค่ะ เพียงแต่อย่าลบเครดิตเขาออกก็พอโอเค ถ้าทำใจไม่ได้ก็คงเลิกแปลแหละค่ะ แต่ฝังซับก็ช่วยได้ตรงที่พวกนั้นลบเครดิตไม่ได้เท่านั้นเอง เสียดายแต่ถ้าฝังซับแล้ว ตัววีดีโอคุณภาพต่ำ สงสารคนดูเหมือนกันเพราะมันไม่ชัด หรือบางคนทำซับออกมาตัวเล็กมาก เวลาดูเพ่งแทบแย่ เสียอรรถรสในการดูมากๆ ด้วยเหตุนี้เราจึงชอบดูแบบเอา soft sub ไปใส่กับ vdo ที่โหลดมามากกว่า จะโหลดสัก 720p หรื 1080p ให้ใหญ๋แค่ไหนก็ได้ แล้วตั้งค่าตัวอักษรเอง จะเอาัตัวใหญ๋แค่ไหนก็ได้ แล้วจะดูเวลาไหนก็ได้ แต่อย่างที่บอกค่ะ เคารพการตัดสินใจของผู้แปลเจ้าของผลงาน คุณจะทำยังไงก็ได้ตามความพอใจเพราะเป็นผลงานของคุณค่ะ

    ย้ายที่ย้ายทาง กันพวกขโมยซับไปขาย

    http://afternoon-moon.blogspot.com/

    ดูทั้งหมด